правя чест на

  • grace
136 допълнителни резултата:
мин.подкопавам правяcut
правяправи, каквото прави, все-радиото слуша he does nothing but listen to the radio, he keeps listening to the radio
правя(грешка) make, perpetrate
правяПРАВЯ сензация make/cause a sensation
правяПРАВЯ си костюм (н пр.) have a suit (etc.) made
правяПРАВЯ-струвам contrive, leave no stone unturned
правяставам на ПРАВЯ be reduced to ashes
правяима още много да се прави much yet remains to be done
правяПРАВЯна пепел burn to ashes
правяПРАВЯ избори hold elections
правяПРАВЯ дългове make/contract debts
правязле правите, като уоu are wrong to
правяПРАВЯ впечатление на някого make/produce an impression on s.o., impress s.o.
правяПРАВЯ услуга на някого do s.o. a favour/service/kindness
правя(обрат) turn, (radical) change
правя(изработвам, произвеждам) make
правяПРАВЯ предложение make it proposal (на to), (на събрание) table a motion, (за женитба) propose to a lady
правяПРАВЯ си зъбите have o.'s teeth fixed, have o.'s teeth attended to
правяград глад не прави hail will/does not cause hunger
правяПРАВЯ един кръг сп. get round one lap
правяПРАВЯ поведение stand on o.'s good behaviour, put o.'s best foot forward
правятази рокля я пвави по-дебела, отколкото е this dress makes her look fatter than she is; this dress is not slimming
правяПРАВЯ, каквото си ща have o.'s own way; obtain o.'s way
правя(чaй, кафе и пр.) make
правяПРАВЯ снимка take a picture/snapshot
правяПРАВЯ си къща have a house built
правяПРАВЯ температура run a temperature
правяпосипвам си главата с ПРАВЯ do penance in sackcloth and ashes; put ashes on o.'s head, cover o.'s head with ashes
правяПРАВЯ опити make experiments, experiment
правя(при смятане) make
правяПРАВЯ засечка misfire, hang fire
правяПРАВЯ мили очи fawn (upon), toady
правяПРАВЯ същото do the same; follow suit
правя(постъпвам, действувам) do, act
правяmake
правя(извършвам, изпълнявам, уреждам) do
правяПРАВЯ сватба get married; give a wedding party, make a wedding feast
правяПРАВЯ си илюзии cherish illusions
правяПРАВЯ подаръци give/make presents
правятози шум ме прави да пощурея this noise drives me mad
правяПРАВЯ комплимент pay/make a compliment
правяПРАВЯ всичко възможно do o.'s utmost, do what one can
правякакво ще я правиш тази къща? (за какво ти е) what are you going to do with this house? what earthly good will this house be to you?
правя(превръщам в) turn (s.th.) into, make into
правяПРАВЯ (с някого), каквото си ща turn/twist/wind (s.o.) round o.'s (little) finger; mould s.o. like wax
правяПРАВЯ гаргара gargle
правяПРАВЯ стъпка take a step
правяПРАВЯ си сметката без
правяПРАВЯ бебе на get (a girl) ; n trouble, make (a woman) pregnant; put (a woman) in the family way
правятури му ПРАВЯ let bygones be bygones, forget it
правяПРАВЯ посещение pay a visit (на to)
правяпет по пет правят двадесет и пет five times five make twenty five
правяПРАВЯ изключение make/be an exception
правяПРАВЯ някому компания keep s.o. company
правя(представям някого за някакъв) take (s.o.) for
правяправи, както ти казвам-do as I tell you
правя(сграда, мост и пр.) make. build
правяще правите ли сватба? are you going to give a wedding party/reception/feast?
правяПРАВЯси косата на апарат have o.'s hair permed, have a perm
правяПРАВЯ скомина на някого set s.o.'s teeth on edge
правякакво правите? how are you? how are you getting along?
правяна/превръщам в ПРАВЯ reduce/burn to ashes
правяПРАВЯ магарии get into mischief
правяПРАВЯ въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about)
правяне знам какво ще правя с тези... (не ми са нужни) I have no earthly use for..., I have no idea what to do with...
правяПРАВЯ нощта на ден turn night into day, (работя до късно) burn the midnight oil
правядобре прави той, че he does well to (c inf.)
правяПРАВЯ добро do good
правя'ПРАВЯ състояние make money/a fortune
правяПРАВЯ make/stage/engineer a coup
правяПРАВЯ си застраховка take out an insurance
правяПРАВЯ на езика ти touch wood
правяПРАВЯ преброяване на населението take a census. of the population
правя(ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about
правяПРАВЯ икономии make economies, economize
правятова ви прави чест it does you credit
правязащо ме правиш на дете? why do you treat me like a child?
правя гримасаgrimace
правя жертва отvictimize
мат.правя заключениеargue from the sample
мат.правя заключениеargues from the sample
правя записtranscribe
политех.правя знакsign
политех.правя изводdraw a conclusion
политех.правя изводdraws a conclusion
правя карикатура наape
политех.правя квадратенsquare
правя кола маскаwax
политех.правя крехъкembrittle
ав.правя лупингloop
кино.правя моментна снимкаsnap
правя на купhill
политех.правя неподвиженimmobilize
политех.правя непромокаемwaterproof
политех.правя планplat
стр.правя под наклонweather
мин.правя подкопkerf
политех.правя прегледreview
пол.правя предизборни машинацииgerrymander
политех.правя примкаkink
ел.правя разклонениеtap
политех.правя рекламацииcomplain
мед.правя ресекцияresect
мин.правя сбойкаthurl
политех.правя списъкlist
политех.правя сравнениеcontrast
политех.правя тампонwad
мед.правя трепанацияtrepan
фот.правя фоточувствителенsensitize
пол.правя чисткаpurge
честза мене е ЧЕСТ да I am honoured to
честhonour, credit
честтова не ти прави ЧЕСТ this is unworthy of you
честв полето на ЧЕСТ та in the field of glory
честЧЕСТ ми е да I am proud to
честfrequent; common, usual
честhonour
честправя ЧЕСТ на професията си be a credit/an ornament to o.'s profession
честна мене се падна ЧЕСТта да the honour fell to me to
честв ЧЕСТ на in honour of
честмоминска ЧЕСТ virginity
честизлизам от положението с ЧЕСТ come off with flying colours
честимаме ЧЕСТ да Ви уведомим we beg to inform you
чест(за пулс) quick, fast
честсправям се с ЧЕСТ acquit o.s. with credit
чествъпрос на ЧЕСТ a matter/a question of honour
честимам ЧЕСТ да have the honour of (c ger.)
чест(участ) fate, lot
честправя ЧЕСТ на be a credit/an honour to
честнямам ЧЕСТта да not have the honour of (c ger.)
честЧЕСТ огън воен. quick/rapid fire
честза негова ЧЕСТ трябва да се каже be it said to his credit, it must be said to his credit
честотдавам ЧЕСТ воен. salute
честимам ЧЕСТ да Ви поканя на I request the pleasure of your company to/at
честза зла ЧЕСТ as ill luck would have it
честправи му ЧЕСТ that is all to his credit, that does him credit, it reflects credit on him
добави значение или превод тук