правя чест на

  • grace
136 допълнителни резултата:
мин.подкопавам правяcut
правяПРАВЯ комплимент pay/make a compliment
правяПРАВЯ си зъбите have o.'s teeth fixed, have o.'s teeth attended to
правятози шум ме прави да пощурея this noise drives me mad
правяПРАВЯ поведение stand on o.'s good behaviour, put o.'s best foot forward
правя(превръщам в) turn (s.th.) into, make into
правяПРАВЯ впечатление на някого make/produce an impression on s.o., impress s.o.
правяПРАВЯ всичко възможно do o.'s utmost, do what one can
правяПРАВЯ (с някого), каквото си ща turn/twist/wind (s.o.) round o.'s (little) finger; mould s.o. like wax
правя(изработвам, произвеждам) make
правяПРАВЯ стъпка take a step
правяПРАВЯ посещение pay a visit (на to)
правяПРАВЯ си къща have a house built
правяПРАВЯ изключение make/be an exception
правяПРАВЯ температура run a temperature
правяпет по пет правят двадесет и пет five times five make twenty five
правя(представям някого за някакъв) take (s.o.) for
правя(чaй, кафе и пр.) make
правяПРАВЯ мили очи fawn (upon), toady
правяпосипвам си главата с ПРАВЯ do penance in sackcloth and ashes; put ashes on o.'s head, cover o.'s head with ashes
правяправи, както ти казвам-do as I tell you
правяще правите ли сватба? are you going to give a wedding party/reception/feast?
правяmake
правяПРАВЯ магарии get into mischief
правяПРАВЯ си илюзии cherish illusions
правякакво правите? how are you? how are you getting along?
правяПРАВЯ подаръци give/make presents
правяПРАВЯ нощта на ден turn night into day, (работя до късно) burn the midnight oil
правяПРАВЯ въпрос raise an issue, разг. make a fuss, kick up a fuss (за about)
правядобре прави той, че he does well to (c inf.)
правя(извършвам, изпълнявам, уреждам) do
правякакво ще я правиш тази къща? (за какво ти е) what are you going to do with this house? what earthly good will this house be to you?
правя'ПРАВЯ състояние make money/a fortune
правяПРАВЯ преброяване на населението take a census. of the population
правяПРАВЯ си сметката без
правяПРАВЯ икономии make economies, economize
правяПРАВЯ бебе на get (a girl) ; n trouble, make (a woman) pregnant; put (a woman) in the family way
правя(ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about
правязащо ме правиш на дете? why do you treat me like a child?
правяПРАВЯ гаргара gargle
правяПРАВЯ някому компания keep s.o. company
правятури му ПРАВЯ let bygones be bygones, forget it
правяправи, каквото прави, все-радиото слуша he does nothing but listen to the radio, he keeps listening to the radio
правяПРАВЯ сензация make/cause a sensation
правяима още много да се прави much yet remains to be done
правяПРАВЯси косата на апарат have o.'s hair permed, have a perm
правяПРАВЯ скомина на някого set s.o.'s teeth on edge
правяПРАВЯна пепел burn to ashes
правяПРАВЯ избори hold elections
правязле правите, като уоu are wrong to
правя(сграда, мост и пр.) make. build
правяне знам какво ще правя с тези... (не ми са нужни) I have no earthly use for..., I have no idea what to do with...
правяна/превръщам в ПРАВЯ reduce/burn to ashes
правяПРАВЯ услуга на някого do s.o. a favour/service/kindness
правяПРАВЯ предложение make it proposal (на to), (на събрание) table a motion, (за женитба) propose to a lady
правяПРАВЯ make/stage/engineer a coup
правяПРАВЯ един кръг сп. get round one lap
правяПРАВЯ си застраховка take out an insurance
правяград глад не прави hail will/does not cause hunger
правятова ви прави чест it does you credit
правятази рокля я пвави по-дебела, отколкото е this dress makes her look fatter than she is; this dress is not slimming
правяПРАВЯ добро do good
правяПРАВЯ, каквото си ща have o.'s own way; obtain o.'s way
правяПРАВЯ на езика ти touch wood
правяПРАВЯ снимка take a picture/snapshot
правяПРАВЯ опити make experiments, experiment
правяПРАВЯ си костюм (н пр.) have a suit (etc.) made
правяПРАВЯ засечка misfire, hang fire
правяПРАВЯ-струвам contrive, leave no stone unturned
правя(при смятане) make
правяПРАВЯ същото do the same; follow suit
правя(грешка) make, perpetrate
правяПРАВЯ дългове make/contract debts
правяставам на ПРАВЯ be reduced to ashes
правя(постъпвам, действувам) do, act
правяПРАВЯ сватба get married; give a wedding party, make a wedding feast
правя(обрат) turn, (radical) change
правя гримасаgrimace
правя жертва отvictimize
мат.правя заключениеargue from the sample
мат.правя заключениеargues from the sample
правя записtranscribe
политех.правя знакsign
политех.правя изводdraw a conclusion
политех.правя изводdraws a conclusion
правя карикатура наape
политех.правя квадратенsquare
правя кола маскаwax
политех.правя крехъкembrittle
ав.правя лупингloop
кино.правя моментна снимкаsnap
правя на купhill
политех.правя неподвиженimmobilize
политех.правя непромокаемwaterproof
политех.правя планplat
стр.правя под наклонweather
мин.правя подкопkerf
политех.правя прегледreview
пол.правя предизборни машинацииgerrymander
политех.правя примкаkink
ел.правя разклонениеtap
политех.правя рекламацииcomplain
мед.правя ресекцияresect
мин.правя сбойкаthurl
политех.правя списъкlist
политех.правя сравнениеcontrast
политех.правя тампонwad
мед.правя трепанацияtrepan
фот.правя фоточувствителенsensitize
пол.правя чисткаpurge
честв полето на ЧЕСТ та in the field of glory
честЧЕСТ ми е да I am proud to
честfrequent; common, usual
честhonour
честправя ЧЕСТ на професията си be a credit/an ornament to o.'s profession
честна мене се падна ЧЕСТта да the honour fell to me to
честв ЧЕСТ на in honour of
честмоминска ЧЕСТ virginity
честизлизам от положението с ЧЕСТ come off with flying colours
честимаме ЧЕСТ да Ви уведомим we beg to inform you
чест(за пулс) quick, fast
честсправям се с ЧЕСТ acquit o.s. with credit
чествъпрос на ЧЕСТ a matter/a question of honour
честимам ЧЕСТ да have the honour of (c ger.)
чест(участ) fate, lot
честправя ЧЕСТ на be a credit/an honour to
честнямам ЧЕСТта да not have the honour of (c ger.)
честЧЕСТ огън воен. quick/rapid fire
честза негова ЧЕСТ трябва да се каже be it said to his credit, it must be said to his credit
честотдавам ЧЕСТ воен. salute
честимам ЧЕСТ да Ви поканя на I request the pleasure of your company to/at
честза зла ЧЕСТ as ill luck would have it
честправи му ЧЕСТ that is all to his credit, that does him credit, it reflects credit on him
честза мене е ЧЕСТ да I am honoured to
честhonour, credit
честтова не ти прави ЧЕСТ this is unworthy of you
добави значение или превод тук