| мед. | биологична проба | bioassay | 
| вземам | (завладявам) воен. take, capture | |
| вземам | ВЗЕМАМ си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leave | |
| вземам | ВЗЕМАМ терк от take a leaf out of the book of | |
| вземам | той взема много скъпо he takes/charges a lot (за for) | |
| вземам | ВЗЕМАМ връх gain the ascendancy | |
| вземам | ВЗЕМАМ със себе си take (s.o./s.th.) along with one | |
| вземам | ВЗЕМАМ решение arrive at/take a decision | |
| вземам | ВЗЕМАМ някого под свое покровителство take s.o. under o.'s patronage | |
| вземам | взех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs | |
| вземам | (започвам) begin, start (c ger., inf.) take to (c ger.) | |
| вземам | (купувам) buy, get | |
| вземам | вземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there's nothing/not much to choose between them | |
| вземам | ВЗЕМАМ средно число strike an average | |
| вземам | ВЗЕМАМ жертви take a (heavy) toll; claim victims | |
| вземам | той взе първата награда he got/won the first prize | |
| вземам | ВЗЕМАМ вода (за локомотив) water | |
| вземам | ВЗЕМАМ пример от follow the example of | |
| вземам | ВЗЕМАМ някого на око have it in for s.o. | |
| вземам | я вземи да си научиш уроците you better do your lessons | |
| вземам | бог дал, бог взел God takes what he has bestowed/given | |
| вземам | отгде се взе този дъжд? it would rain just now | |
| вземам | ВЗЕМАМ участие take part, participate, assist (в in) | |
| вземам | (учебен материал и пр.) have, do | |
| вземам | ВЗЕМАМ данък/налог levy a tax | |
| вземам | ВЗЕМАМ настрана take aside | |
| вземам | ВЗЕМАМ си (при ядене) help o.s. (от to), have (от-); partake of | |
| вземам | ВЗЕМАМ пред вид/под внимание take into account/consideration, take account of | |
| вземам | и детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the window | |
| вземам | ВЗЕМАМ изпит take/pass an examination | |
| вземам | това взе да го дразни it began to irritate him | |
| вземам | (отнемам) take (back) | |
| вземам | взел дал on his last legs, (he's) a gonner/done for | |
| вземам | ВЗЕМАМ страна take sides | |
| вземам | ВЗЕМАМ живота/главата на някого take s.o.'s life, kill s.o. | |
| вземам | ВЗЕМАМ власт seize power | |
| вземам | ВЗЕМАМ време take time, be time-consuming | |
| вземам | take | |
| вземам | ВЗЕМАМ присърце take to heart | |
| вземам | bear/have a grudge against s.o. | |
| вземам | (при неочаквано действие) взема че/та... suddenly... | |
| вземам | всичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had | |
| вземам | вчера взехме... we did/had... yesterday | |
| вземам | ВЗЕМАМ на заем borrow | |
| вземам | взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble | |
| вземам | ВЗЕМАМ си думите назад swallow o.'s words | |
| вземам | (получавам) get | |
| вземам | не ВЗЕМАМ предвид not bear in mind, take no account of, dis count | |
| вземам | да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe | |
| вземам | ВЗЕМАМ квартиранти take in lodgers | |
| вземам | той взе да си попийва he took to drinking | |
| вземам | rob (някому нещо s.o. of s.th.) | |
| вземам | взел Кольо-дал Кольо break even | |
| вземам | ВЗЕМАМ страната на stand up for | |
| вземам | (при продажба) take charge | |
| вземам | ВЗЕМАМ много време take long | |
| вземам | (от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up | |
| вземам | ВЗЕМАМ пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers | |
| вземам | ВЗЕМАМ перото put pen to paper | |
| вземам | той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret | |
| вземам | ВЗЕМАМ ня кому здравето be the death of s.o.; beat the life out of s.o., beat s.o. within an inch of his life | |
| вземам | (женя се за) marry, take to wife | |
| вземам | (за учител) cover | |
| вземам | ВЗЕМАМ хляба от устата на някого take the bread out of s.o.'s mouth | |
| вземам | ВЗЕМАМ си сбогом take leave of s.o. | |
| вземам | той не взема от дума he won't listen to reason; he's as stubborn as a mule; he's hard-headed; he won't take any advice | |
| вземам | каквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give him | |
| вземам | ВЗЕМАМ за пример take pattern by | |
| вземам | ВЗЕМАМ влак take a train | |
| вземам | ВЗЕМАМ мерки прен. take steps | |
| вземам | я вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it | |
| прен. | вземам | give s.o. no end of trouble | 
| мин. | вземам обратно | withdraw | 
| политех. | вземам предвид | figures on | 
| политех. | вземам предвид | figure on | 
| политех. | газова проба | gas sample | 
| политех. | дозиметрична проба | dosimetry probe | 
| политех. | ериксенова проба | erichsen cupping test | 
| политех. | искрова проба | spark test | 
| политех. | калориметрична проба | calorimetric test | 
| политех. | ковашка проба | forging test | 
| политех. | ковашка проба | pit sample | 
| мед. | кожноалергична проба | allergy skin test | 
| политех. | контаминирана проба | contaminated sample | 
| политех. | контролна проба | check sample | 
| обог. | мокра проба | wet assay | 
| политех. | натронова проба | alkali test | 
| мед. | носопоказалечна проба | finger-to-nose test | 
| политех. | обогатена проба | spike sample | 
| политех. | огнева проба | fire assay | 
| политех. | повторна проба | replicate sample | 
| политех. | празна проба | blank assay | 
| политех. | празна проба | blank test | 
| политех. | празна проба | blind test | 
| политех. | представителна проба | representative sample | 
| политех. | приблизителна проба | rough test | 
| проба | злато от 26-а ПРОБА 26-carat gold | |
| проба | (образец) sample | |
| проба | отивам на ПРОБА go for a fitting | |
| проба | (на метал) assay | |
| проба | злато от 30-а ПРОБА pure gold, 30-carat gold | |
| проба | (на дреха и пр.) fitting | |
| проба | (от) чиста ПРОБА of the first water | |
| проба | (клеймо на благороден метал) hallmark | |
| проба | за ПРОБА (за машина и пр.) on trial | |
| проба | сребро от долна ПРОБА silver of base alloy | |
| проба | (на готова дреха) trying-on, try-on | |
| проба | (изпитване) trial, test; try-out | |
| проба | (относително съдържание на благороден метал) standard | |
| проба | правя ПРОБА try, make a trial | |
| проба | от долна ПРОБА low-grade (attr.) | |
| проба | правя ПРОБА fit s.th. on s.o. | |
| проба | (на двигател и пр.) trial run | |
| геол. | проба | purity | 
| политех. | проба | essay | 
| мед. | проба | specimen | 
| прен. | проба | low-down | 
| обог. | пулпова проба | pulp assay | 
| политех. | разтрошена проба | crushed sample | 
| политех. | рудна проба | ore assay | 
| политех. | рудна проба | ores-assay | 
| политех. | средна проба | average sample | 
| политех. | стандартна проба | standard test | 
| политех. | суха проба | dry assay | 
| политех. | течна проба | liquid sample | 
| политех. | тигелна проба | crucible assay | 
| политех. | физическа проба | physical assay | 
| политех. | хидравлична проба | hydraulic-pressure test |