вземам обратно

  • Минно дело
  • withdraw
122 допълнителни резултата:
вземам(учебен материал и пр.) have, do
вземамВЗЕМАМ средно число strike an average
вземамВЗЕМАМ настрана take aside
вземамВЗЕМАМ пример от follow the example of
вземамВЗЕМАМ данък/налог levy a tax
вземамВЗЕМАМ някого на око have it in for s.o.
вземами детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the window
вземамотгде се взе този дъжд? it would rain just now
вземамтова взе да го дразни it began to irritate him
вземамВЗЕМАМ участие take part, participate, assist (в in)
вземам(отнемам) take (back)
вземамВЗЕМАМ власт seize power
вземамВЗЕМАМ си (при ядене) help o.s. (от to), have (от-); partake of
вземамВЗЕМАМ живота/главата на някого take s.o.'s life, kill s.o.
вземамВЗЕМАМ пред вид/под внимание take into account/consideration, take account of
вземамВЗЕМАМ време take time, be time-consuming
вземамtake
вземамВЗЕМАМ изпит take/pass an examination
вземам(при неочаквано действие) взема че/та... suddenly...
вземамвзел дал on his last legs, (he's) a gonner/done for
вземамвсичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had
вземамвчера взехме... we did/had... yesterday
вземамВЗЕМАМ страна take sides
вземам(получавам) get
вземамВЗЕМАМ присърце take to heart
вземамВЗЕМАМ си думите назад swallow o.'s words
вземамbear/have a grudge against s.o.
вземамда вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe
вземамтой взе да си попийва he took to drinking
вземамВЗЕМАМ на заем borrow
вземамrob (някому нещо s.o. of s.th.)
вземам(при продажба) take charge
вземамвзех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble
вземам(от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up
вземамне ВЗЕМАМ предвид not bear in mind, take no account of, dis count
вземамВЗЕМАМ много време take long
вземамВЗЕМАМ квартиранти take in lodgers
вземамтой взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret
вземамвзел Кольо-дал Кольо break even
вземам(женя се за) marry, take to wife
вземамВЗЕМАМ страната на stand up for
вземам(за учител) cover
вземамкаквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give him
вземамВЗЕМАМ пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers
вземамтой не взема от дума he won't listen to reason; he's as stubborn as a mule; he's hard-headed; he won't take any advice
вземамВЗЕМАМ перото put pen to paper
вземамВЗЕМАМ влак take a train
вземамВЗЕМАМ ня кому здравето be the death of s.o.; beat the life out of s.o., beat s.o. within an inch of his life
вземамя вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it
вземамВЗЕМАМ хляба от устата на някого take the bread out of s.o.'s mouth
вземам(завладявам) воен. take, capture
вземамтой взема много скъпо he takes/charges a lot (за for)
вземамВЗЕМАМ си сбогом take leave of s.o.
вземамВЗЕМАМ със себе си take (s.o./s.th.) along with one
вземамВЗЕМАМ за пример take pattern by
вземамВЗЕМАМ връх gain the ascendancy
вземамВЗЕМАМ мерки прен. take steps
вземамвзех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs
вземамВЗЕМАМ си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leave
вземам(започвам) begin, start (c ger., inf.) take to (c ger.)
вземамВЗЕМАМ терк от take a leaf out of the book of
вземам(купувам) buy, get
вземамтой взе първата награда he got/won the first prize
вземамВЗЕМАМ решение arrive at/take a decision
вземамВЗЕМАМ жертви take a (heavy) toll; claim victims
вземамВЗЕМАМ някого под свое покровителство take s.o. under o.'s patronage
вземамВЗЕМАМ вода (за локомотив) water
вземамя вземи да си научиш уроците you better do your lessons
вземамвземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there's nothing/not much to choose between them
вземамбог дал, бог взел God takes what he has bestowed/given
прен.вземамgive s.o. no end of trouble
политех.вземам предвидfigure on
политех.вземам предвидfigures on
политех.вземам пробаprobe
прен.връщам обратноrecycle
обратноОБРАТНО редакцията return (to sender), unwanted
обратноОБРАТНО в базата back to base
обратноback; back to front, the other way about, conversely, contrariwise
обратнои ОБРАТНО and vice versa
геод.обратно визиранеback-sight
политех.обратно визиранеplus sight
политех.обратно визиранеback sights
политех.обратно движениеcounter motion
политех.обратно движениеretrogression
политех.обратно движениеback motion
политех.обратно движениеretrogressive motion
политех.обратно движениеbackward motion
политех.обратно действиеretroaction
политех.обратно ехоback echo
ел.обратно запалванеback arcing
политех.обратно засмукванеback suction
политех.обратно значениеconverse
обратно изкупуванеrepurchase
политех.обратно излъчванеback radiation
политех.обратно наляганеback pressure
геол.обратно напластяванеinversion
политех.обратно напредванеreturn cut
политех.обратно напрежениеinverse voltage
политех.обратно напрежениеreverse voltage
политех.обратно напрежениеback voltage
сч.обратно начисляванеreversed charge
политех.обратно потвърждениеcheckback
политех.обратно превключванеreconnection
политех.обратно преднапрежениеreverse bias
мат.обратно преобразуванеreconversion
политех.обратно преобразуванеinverse transformation
политех.обратно пропорционаленinversely proportional
политех.обратно протичанеrefluence
политех.обратно пружиниранеspring-back
мед.обратно развитиеinvolution
политех.обратно разсейванеback-scattering
политех.обратно разсейванеbackward scatter
зав.обратно степенчатback-step
политех.обратно степенчатstep-back
политех.обратно съпротивлениеreverse resistance
политех.обратно твърдениеconverse
политех.обратно течениеbackflow
политех.обратно течениеback flows
политех.обратно течениеcontraflow
политех.обратно течениеreverse flow
политех.обратно титруванеback titration
политех.обратно числоinverse number
добави значение или превод тук