вземам обратно

  • Минно дело
  • withdraw
122 допълнителни резултата:
вземамВЗЕМАМ жертви take a (heavy) toll; claim victims
вземамВЗЕМАМ страната на stand up for
вземамтой взе първата награда he got/won the first prize
вземамВЗЕМАМ пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers
вземамВЗЕМАМ вода (за локомотив) water
вземамя вземи да си научиш уроците you better do your lessons
вземамВЗЕМАМ перото put pen to paper
вземамбог дал, бог взел God takes what he has bestowed/given
вземамВЗЕМАМ ня кому здравето be the death of s.o.; beat the life out of s.o., beat s.o. within an inch of his life
вземамВЗЕМАМ хляба от устата на някого take the bread out of s.o.'s mouth
вземам(учебен материал и пр.) have, do
вземамВЗЕМАМ си сбогом take leave of s.o.
вземамВЗЕМАМ настрана take aside
вземамВЗЕМАМ данък/налог levy a tax
вземами детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the window
вземамВЗЕМАМ за пример take pattern by
вземамтова взе да го дразни it began to irritate him
вземамВЗЕМАМ мерки прен. take steps
вземамВЗЕМАМ си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leave
вземам(отнемам) take (back)
вземамВЗЕМАМ живота/главата на някого take s.o.'s life, kill s.o.
вземамВЗЕМАМ терк от take a leaf out of the book of
вземамВЗЕМАМ власт seize power
вземамВЗЕМАМ решение arrive at/take a decision
вземамtake
вземамВЗЕМАМ време take time, be time-consuming
вземам(при неочаквано действие) взема че/та... suddenly...
вземамВЗЕМАМ някого под свое покровителство take s.o. under o.'s patronage
вземамвсичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had
вземамвземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there's nothing/not much to choose between them
вземамвчера взехме... we did/had... yesterday
вземамВЗЕМАМ средно число strike an average
вземам(получавам) get
вземамВЗЕМАМ си думите назад swallow o.'s words
вземамда вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe
вземамВЗЕМАМ пример от follow the example of
вземамтой взе да си попийва he took to drinking
вземамВЗЕМАМ някого на око have it in for s.o.
вземамотгде се взе този дъжд? it would rain just now
вземамrob (някому нещо s.o. of s.th.)
вземамВЗЕМАМ участие take part, participate, assist (в in)
вземам(при продажба) take charge
вземамВЗЕМАМ си (при ядене) help o.s. (от to), have (от-); partake of
вземам(от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up
вземамВЗЕМАМ много време take long
вземамтой взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret
вземамВЗЕМАМ пред вид/под внимание take into account/consideration, take account of
вземам(женя се за) marry, take to wife
вземамВЗЕМАМ изпит take/pass an examination
вземамвзел дал on his last legs, (he's) a gonner/done for
вземам(за учител) cover
вземамтой не взема от дума he won't listen to reason; he's as stubborn as a mule; he's hard-headed; he won't take any advice
вземамВЗЕМАМ страна take sides
вземамкаквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give him
вземамВЗЕМАМ влак take a train
вземамВЗЕМАМ присърце take to heart
вземамя вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it
вземамbear/have a grudge against s.o.
вземам(завладявам) воен. take, capture
вземамВЗЕМАМ на заем borrow
вземамтой взема много скъпо he takes/charges a lot (за for)
вземамвзех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble
вземамВЗЕМАМ със себе си take (s.o./s.th.) along with one
вземамВЗЕМАМ връх gain the ascendancy
вземамвзех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs
вземамне ВЗЕМАМ предвид not bear in mind, take no account of, dis count
вземам(започвам) begin, start (c ger., inf.) take to (c ger.)
вземамВЗЕМАМ квартиранти take in lodgers
вземамвзел Кольо-дал Кольо break even
вземам(купувам) buy, get
прен.вземамgive s.o. no end of trouble
политех.вземам предвидfigures on
политех.вземам предвидfigure on
политех.вземам пробаprobe
прен.връщам обратноrecycle
обратнои ОБРАТНО and vice versa
обратноОБРАТНО редакцията return (to sender), unwanted
обратноОБРАТНО в базата back to base
обратноback; back to front, the other way about, conversely, contrariwise
геод.обратно визиранеback-sight
политех.обратно визиранеback sights
политех.обратно визиранеplus sight
политех.обратно движениеretrogression
политех.обратно движениеback motion
политех.обратно движениеretrogressive motion
политех.обратно движениеbackward motion
политех.обратно движениеcounter motion
политех.обратно действиеretroaction
политех.обратно ехоback echo
ел.обратно запалванеback arcing
политех.обратно засмукванеback suction
политех.обратно значениеconverse
обратно изкупуванеrepurchase
политех.обратно излъчванеback radiation
политех.обратно наляганеback pressure
геол.обратно напластяванеinversion
политех.обратно напредванеreturn cut
политех.обратно напрежениеreverse voltage
политех.обратно напрежениеback voltage
политех.обратно напрежениеinverse voltage
сч.обратно начисляванеreversed charge
политех.обратно потвърждениеcheckback
политех.обратно превключванеreconnection
политех.обратно преднапрежениеreverse bias
мат.обратно преобразуванеreconversion
политех.обратно преобразуванеinverse transformation
политех.обратно пропорционаленinversely proportional
политех.обратно протичанеrefluence
политех.обратно пружиниранеspring-back
мед.обратно развитиеinvolution
политех.обратно разсейванеback-scattering
политех.обратно разсейванеbackward scatter
зав.обратно степенчатback-step
политех.обратно степенчатstep-back
политех.обратно съпротивлениеreverse resistance
политех.обратно твърдениеconverse
политех.обратно течениеback flows
политех.обратно течениеcontraflow
политех.обратно течениеreverse flow
политех.обратно течениеbackflow
политех.обратно титруванеback titration
политех.обратно числоinverse number
добави значение или превод тук