вземам обратно

  • Минно дело
  • withdraw
122 допълнителни резултата:
вземамтой взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret
вземамВЗЕМАМ средно число strike an average
вземам(женя се за) marry, take to wife
вземамВЗЕМАМ пример от follow the example of
вземамВЗЕМАМ някого на око have it in for s.o.
вземам(за учител) cover
вземамтой не взема от дума he won't listen to reason; he's as stubborn as a mule; he's hard-headed; he won't take any advice
вземамотгде се взе този дъжд? it would rain just now
вземамкаквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give him
вземамВЗЕМАМ влак take a train
вземамВЗЕМАМ участие take part, participate, assist (в in)
вземамя вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it
вземамВЗЕМАМ си (при ядене) help o.s. (от to), have (от-); partake of
вземам(завладявам) воен. take, capture
вземамВЗЕМАМ пред вид/под внимание take into account/consideration, take account of
вземамтой взема много скъпо he takes/charges a lot (за for)
вземамВЗЕМАМ изпит take/pass an examination
вземамвзел дал on his last legs, (he's) a gonner/done for
вземамВЗЕМАМ със себе си take (s.o./s.th.) along with one
вземамВЗЕМАМ връх gain the ascendancy
вземамвзех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs
вземамВЗЕМАМ страна take sides
вземам(започвам) begin, start (c ger., inf.) take to (c ger.)
вземамВЗЕМАМ присърце take to heart
вземамbear/have a grudge against s.o.
вземам(купувам) buy, get
вземамВЗЕМАМ жертви take a (heavy) toll; claim victims
вземамтой взе първата награда he got/won the first prize
вземамВЗЕМАМ на заем borrow
вземамВЗЕМАМ вода (за локомотив) water
вземамя вземи да си научиш уроците you better do your lessons
вземамвзех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble
вземамбог дал, бог взел God takes what he has bestowed/given
вземамне ВЗЕМАМ предвид not bear in mind, take no account of, dis count
вземамВЗЕМАМ квартиранти take in lodgers
вземам(учебен материал и пр.) have, do
вземамВЗЕМАМ данък/налог levy a tax
вземамвзел Кольо-дал Кольо break even
вземамВЗЕМАМ настрана take aside
вземами детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the window
вземамВЗЕМАМ страната на stand up for
вземамтова взе да го дразни it began to irritate him
вземамВЗЕМАМ пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers
вземам(отнемам) take (back)
вземамВЗЕМАМ перото put pen to paper
вземамВЗЕМАМ живота/главата на някого take s.o.'s life, kill s.o.
вземамВЗЕМАМ власт seize power
вземамВЗЕМАМ ня кому здравето be the death of s.o.; beat the life out of s.o., beat s.o. within an inch of his life
вземамВЗЕМАМ хляба от устата на някого take the bread out of s.o.'s mouth
вземамtake
вземамВЗЕМАМ време take time, be time-consuming
вземам(при неочаквано действие) взема че/та... suddenly...
вземамВЗЕМАМ си сбогом take leave of s.o.
вземамвсичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had
вземамВЗЕМАМ за пример take pattern by
вземамВЗЕМАМ мерки прен. take steps
вземамвчера взехме... we did/had... yesterday
вземамВЗЕМАМ си думите назад swallow o.'s words
вземамВЗЕМАМ си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leave
вземам(получавам) get
вземамда вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe
вземамВЗЕМАМ терк от take a leaf out of the book of
вземамтой взе да си попийва he took to drinking
вземамВЗЕМАМ решение arrive at/take a decision
вземамrob (някому нещо s.o. of s.th.)
вземамВЗЕМАМ някого под свое покровителство take s.o. under o.'s patronage
вземам(при продажба) take charge
вземамвземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there's nothing/not much to choose between them
вземам(от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up
вземамВЗЕМАМ много време take long
прен.вземамgive s.o. no end of trouble
политех.вземам предвидfigure on
политех.вземам предвидfigures on
политех.вземам пробаprobe
прен.връщам обратноrecycle
обратноОБРАТНО редакцията return (to sender), unwanted
обратноОБРАТНО в базата back to base
обратноback; back to front, the other way about, conversely, contrariwise
обратнои ОБРАТНО and vice versa
геод.обратно визиранеback-sight
политех.обратно визиранеplus sight
политех.обратно визиранеback sights
политех.обратно движениеback motion
политех.обратно движениеretrogressive motion
политех.обратно движениеbackward motion
политех.обратно движениеcounter motion
политех.обратно движениеretrogression
политех.обратно действиеretroaction
политех.обратно ехоback echo
ел.обратно запалванеback arcing
политех.обратно засмукванеback suction
политех.обратно значениеconverse
обратно изкупуванеrepurchase
политех.обратно излъчванеback radiation
политех.обратно наляганеback pressure
геол.обратно напластяванеinversion
политех.обратно напредванеreturn cut
политех.обратно напрежениеback voltage
политех.обратно напрежениеinverse voltage
политех.обратно напрежениеreverse voltage
сч.обратно начисляванеreversed charge
политех.обратно потвърждениеcheckback
политех.обратно превключванеreconnection
политех.обратно преднапрежениеreverse bias
мат.обратно преобразуванеreconversion
политех.обратно преобразуванеinverse transformation
политех.обратно пропорционаленinversely proportional
политех.обратно протичанеrefluence
политех.обратно пружиниранеspring-back
мед.обратно развитиеinvolution
политех.обратно разсейванеbackward scatter
политех.обратно разсейванеback-scattering
зав.обратно степенчатback-step
политех.обратно степенчатstep-back
политех.обратно съпротивлениеreverse resistance
политех.обратно твърдениеconverse
политех.обратно течениеcontraflow
политех.обратно течениеreverse flow
политех.обратно течениеbackflow
политех.обратно течениеback flows
политех.обратно титруванеback titration
политех.обратно числоinverse number
добави значение или превод тук