вземам

  • take
  • (от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up
  • ВЗЕМАМ със себе си take (s.o./s.th.) along with one
  • ВЗЕМАМ настрана take aside
  • (получавам) get
  • каквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give him
  • той взе първата награда he got/won the first prize
  • ВЗЕМАМ власт seize power
  • (при продажба) take charge
  • той взема много скъпо he takes/charges a lot (за for)
  • (учебен материал и пр.) have, do
  • вчера взехме... we did/had... yesterday
  • (за учител) cover
  • (купувам) buy, get
  • (отнемам) take (back)
  • rob (някому нещо s.o. of s.th.)
  • (завладявам) воен. take, capture
  • бог дал, бог взел God takes what he has bestowed/given
  • всичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had
  • (женя се за) marry, take to wife
  • (започвам) begin, start (c ger., inf.) take to (c ger.)
  • това взе да го дразни it began to irritate him
  • той взе да си попийва he took to drinking
  • я вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it
  • я вземи да си научиш уроците you better do your lessons
  • (при неочаквано действие) взема че/та... suddenly...
  • той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret
  • взех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs
  • и детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the window
  • да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe
  • ВЗЕМАМ влак take a train
  • ВЗЕМАМ вода (за локомотив) water
  • ВЗЕМАМ време take time, be time-consuming
  • ВЗЕМАМ много време take long
  • ВЗЕМАМ връх gain the ascendancy
  • ВЗЕМАМ данък/налог levy a tax
  • ВЗЕМАМ си думите назад swallow o.'s words
  • той не взема от дума he won't listen to reason; he's as stubborn as a mule; he's hard-headed; he won't take any advice
  • ВЗЕМАМ жертви take a (heavy) toll; claim victims
  • ВЗЕМАМ живота/главата на някого take s.o.'s life, kill s.o.
  • ВЗЕМАМ ня кому здравето be the death of s.o.; beat the life out of s.o., beat s.o. within an inch of his life
  • ВЗЕМАМ изпит take/pass an examination
  • ВЗЕМАМ квартиранти take in lodgers
  • ВЗЕМАМ мерки прен. take steps
  • ВЗЕМАМ някого на око have it in for s.o.
  • bear/have a grudge against s.o.
  • ВЗЕМАМ перото put pen to paper
  • ВЗЕМАМ някого под свое покровителство take s.o. under o.'s patronage
  • ВЗЕМАМ пред вид/под внимание take into account/consideration, take account of
  • не ВЗЕМАМ предвид not bear in mind, take no account of, dis count
  • ВЗЕМАМ за пример take pattern by
  • ВЗЕМАМ пример от follow the example of
  • ВЗЕМАМ присърце take to heart
  • ВЗЕМАМ пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers
  • ВЗЕМАМ решение arrive at/take a decision
  • ВЗЕМАМ си (при ядене) help o.s. (от to), have (от-); partake of
  • взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble
  • ВЗЕМАМ си сбогом take leave of s.o.
  • ВЗЕМАМ средно число strike an average
  • ВЗЕМАМ страна take sides
  • ВЗЕМАМ страната на stand up for
  • ВЗЕМАМ терк от take a leaf out of the book of
  • ВЗЕМАМ участие take part, participate, assist (в in)
  • ВЗЕМАМ на заем borrow
  • ВЗЕМАМ хляба от устата на някого take the bread out of s.o.'s mouth
  • вземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there's nothing/not much to choose between them
  • взел дал on his last legs, (he's) a gonner/done for
  • взел Кольо-дал Кольо break even
  • ВЗЕМАМ си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leave
  • отгде се взе този дъжд? it would rain just now
  • Преносен смисъл
  • give s.o. no end of trouble
4 допълнителни резултата:
мин.вземам обратноwithdraw
политех.вземам предвидfigures on
политех.вземам предвидfigure on
политех.вземам пробаprobe
добави значение или превод тук