храня се на място

  • eat-in в ресторант, заведение, кръчма
109 допълнителни резултата:
политех.активно мястоactive site
политех.геометрично мястоlocus
анат.залавен залавно мястоinsertion
хим.защитено мястоblocked position
политех.изгорено мястоmark of burning
политех.изгорено мястоmarks of burning
политех.икономисващ мястоspace saving
политех.мокро мястоslop
мястоspot
мястопо места locally
мястоотходно МЯСТО lavatory, toilet, съкр. W.C. (в лагер) latrine
мястов колата/куфара има МЯСТО there's plenty of room in the car/suitcase
мястослагам всичко на МЯСТОто му put things in their proper places
мястоболно МЯСТО tender/sore place/spot
мястовсичките деца бяха по местата си -
мястомясто за спане -
мястоsite, building site
мястов театъра има места за 300 души the theatre is seated for 300, the theatre seats 300
мястокласирам се на първо МЯСТО, заемам първо МЯСТО rank first, sl. take the bun/biscuit, ам. take the cake
мястомасата заема много МЯСТО the table takes up a lot of room/space
мясторазследвам на МЯСТО make an on the spot investigation
мястоходя от място на място -
мястомясто за реклама
мястопостави се на мое МЯСТО put yourself in my place/position
мястодворно място -
мястомясто на спойка -
място(служба) place, job, office, situation, position, разг. crib
мястоscene, locale
мястоseat, place
мястоотивам на едно МЯСТО go to the lavatory/toilet
мястов колата няма МЯСТО there's no room in the car
мясторазглеждам интересните места (на селище и пр.) go sightseeing
мястослабо/уязвимо МЯСТО a weak spot/point; foible; a tender/raw/sore spot; heel of Achilles; a blind side
мястотой е бил на няколко места -
мястомясто за стоене
мястопразно място (на формуляр, документ и пр.) -
мястоsite
мястоангажирам/запазвам/резервирам МЯСТО book a seat/place
мястона МЯСТОто на in (s.o.'s) stead/place, as a replacement of (s.o.)
мястонапишете името си на означеното МЯСТО write your name in the space indicated
мястоняма МЯСТО да се обърнеш there is no room to turn in, there is no room to swing a cat
мястосменяме си местата change places (with s.o.)
мястовакантно МЯСТО vacancy
мястона това място -
мястомясто на скъсване -
мястоspace, room
мястоberth
мястона първо МЯСТО in the first place; first(ly); to begin with
мястоправя МЯСТО на някого make room for s.o.
мястоедин куршум го уби на МЯСТО a bullet killed him on the spot
мястотопличко/изгодно МЯСТО a place in the sun
мястовръщам книга на мястотто й -
мястомясто за развлечение -
мястоотдалечено място -
мястомясто на самолет -
мястоседнете по местата си, заемете местата си take your places/seats
мястокой ще работи на МЯСТОто на Х? who is to replace X? who will be doing X's job?
мястоplace
мястохората no тези места the people hereabouts, the people in these parts
мястоМЯСТОто и датата the where and the when
мястотук има много МЯСТО there's plenty of room here
мястоходя по разни места go places
мястостоя на челно МЯСТО hold a high office/position
мястомястото, на което Ботев е бил убит -
мястоspot, position, locality
мястоseat
мястона второ МЯСТО (при изброявам) second(ly), in the second place
мястопо липса на МЯСТО for want of space
мястоправя нещо на самото МЯСТО do s.th. on the spot
мястокнигата не е на МЯСТОто си the book is not in its place, the book is not where it belongs
мястомясто за гариране
мястоживописно място -
мястомясто на съединение -
място(момент в развитието на разказ п пр.) point, (част от текст) passage
мястоако бях на твое МЯСТО if I were you, if I were in your place/shoes/boots
мат.мястогеометрично място на точките -
политех.мястоstation
място за сяданеseat
политех.на мястоin-situ
политех.на мястоon-site
политех.на мястоon the spot
политех.негумирано мястоholiday
политех.неплътно мястоleak
несъществуващо мястоnowhere
политех.прегоряло мястоburned spot
ел.прекъснато мястоabruption
работно мястоworkplace
политех.работно мястоoperator's position
политех.работно мястоworkstand
политех.работно мястоworking place
политех.работно мястоwork station
политех.работно мястоworking station
хим.реакционно мястоreaction site
политех.твърдо мястоhard spot
храняХРАНЯ се на същата маса воен. mess together
храняХРАНЯ прасета с люцерна и пр. feed alfalfa etc. to pigs
храняхрани куче да те лае bite the hand that feeds you, eaten bread is soon forgotten
храняfeed, nourish; nurture
храняХРАНЯ се добре (в къщи) keep a good table, (имам aпетит ) have a good appetite, be a good feeder
храня(поддържам) keep (up), support, maintain; provide for
храняХРАНЯ ce eat; have o.'s meals/o.'s breakfast, lunch etc.; take o.'s meals
храня(бебе) nurse
хранятой се храни (в момента) he is at table
храня(чувства и пр.) cherish, foster; harbour, entertain
хранявоен. mess
храняХРАНЯ изкуствено bring up/raise on the bottle; bottle-feed
храняХРАНЯ се с feed on, live on
храняХРАНЯ лоши чувства към някого bear malice to/towards s.o.
храня сеfare
добави значение или превод тук