храня се на място

  • eat-in в ресторант, заведение, кръчма
109 допълнителни резултата:
политех.активно мястоactive site
политех.геометрично мястоlocus
анат.залавен залавно мястоinsertion
хим.защитено мястоblocked position
политех.изгорено мястоmark of burning
политех.изгорено мястоmarks of burning
политех.икономисващ мястоspace saving
политех.мокро мястоslop
мястомясто за стоене
мястоедин куршум го уби на МЯСТО a bullet killed him on the spot
мястотопличко/изгодно МЯСТО a place in the sun
мястовръщам книга на мястотто й -
мястоsite
мястона МЯСТОто на in (s.o.'s) stead/place, as a replacement of (s.o.)
мястоотдалечено място -
мястоседнете по местата си, заемете местата си take your places/seats
мястохората no тези места the people hereabouts, the people in these parts
мястотук има много МЯСТО there's plenty of room here
мястоходя по разни места go places
мястомясто на скъсване -
мястомястото, на което Ботев е бил убит -
мястоspace, room
мястона първо МЯСТО in the first place; first(ly); to begin with
мястостоя на челно МЯСТО hold a high office/position
мястоseat
мястопо липса на МЯСТО for want of space
мястомясто за развлечение -
мястоправя нещо на самото МЯСТО do s.th. on the spot
мястокнигата не е на МЯСТОто си the book is not in its place, the book is not where it belongs
мястомясто на самолет -
мястокой ще работи на МЯСТОто на Х? who is to replace X? who will be doing X's job?
мястоживописно място -
мястоplace
мястоМЯСТОто и датата the where and the when
място(момент в развитието на разказ п пр.) point, (част от текст) passage
мястопо места locally
мястов колата/куфара има МЯСТО there's plenty of room in the car/suitcase
мястослагам всичко на МЯСТОто му put things in their proper places
мястоболно МЯСТО tender/sore place/spot
мястовсичките деца бяха по местата си -
мястоspot, position, locality
мястона второ МЯСТО (при изброявам) second(ly), in the second place
мястов театъра има места за 300 души the theatre is seated for 300, the theatre seats 300
мястомасата заема много МЯСТО the table takes up a lot of room/space
мястомясто за гариране
мясторазследвам на МЯСТО make an on the spot investigation
мястоходя от място на място -
мястомясто на съединение -
мястоако бях на твое МЯСТО if I were you, if I were in your place/shoes/boots
мястодворно място -
мястоspot
мястоотходно МЯСТО lavatory, toilet, съкр. W.C. (в лагер) latrine
място(служба) place, job, office, situation, position, разг. crib
мястоseat, place
мястов колата няма МЯСТО there's no room in the car
мясторазглеждам интересните места (на селище и пр.) go sightseeing
мястомясто за спане -
мястослабо/уязвимо МЯСТО a weak spot/point; foible; a tender/raw/sore spot; heel of Achilles; a blind side
мястотой е бил на няколко места -
мястоsite, building site
мястокласирам се на първо МЯСТО, заемам първо МЯСТО rank first, sl. take the bun/biscuit, ам. take the cake
мястопразно място (на формуляр, документ и пр.) -
мястоангажирам/запазвам/резервирам МЯСТО book a seat/place
мястонапишете името си на означеното МЯСТО write your name in the space indicated
мястоняма МЯСТО да се обърнеш there is no room to turn in, there is no room to swing a cat
мястомясто за реклама
мястосменяме си местата change places (with s.o.)
мястомясто на спойка -
мястопостави се на мое МЯСТО put yourself in my place/position
мястона това място -
мястоscene, locale
мястоотивам на едно МЯСТО go to the lavatory/toilet
мястовакантно МЯСТО vacancy
мястоberth
мястоправя МЯСТО на някого make room for s.o.
мат.мястогеометрично място на точките -
политех.мястоstation
място за сяданеseat
политех.на мястоon-site
политех.на мястоon the spot
политех.на мястоin-situ
политех.негумирано мястоholiday
политех.неплътно мястоleak
несъществуващо мястоnowhere
политех.прегоряло мястоburned spot
ел.прекъснато мястоabruption
работно мястоworkplace
политех.работно мястоworkstand
политех.работно мястоworking place
политех.работно мястоwork station
политех.работно мястоworking station
политех.работно мястоoperator's position
хим.реакционно мястоreaction site
политех.твърдо мястоhard spot
храня(поддържам) keep (up), support, maintain; provide for
храняХРАНЯ ce eat; have o.'s meals/o.'s breakfast, lunch etc.; take o.'s meals
храня(бебе) nurse
хранятой се храни (в момента) he is at table
храня(чувства и пр.) cherish, foster; harbour, entertain
хранявоен. mess
храняХРАНЯ изкуствено bring up/raise on the bottle; bottle-feed
храняХРАНЯ се с feed on, live on
храняХРАНЯ лоши чувства към някого bear malice to/towards s.o.
храняХРАНЯ се на същата маса воен. mess together
храняХРАНЯ прасета с люцерна и пр. feed alfalfa etc. to pigs
храняхрани куче да те лае bite the hand that feeds you, eaten bread is soon forgotten
храняfeed, nourish; nurture
храняХРАНЯ се добре (в къщи) keep a good table, (имам aпетит ) have a good appetite, be a good feeder
храня сеfare
добави значение или превод тук