ставам гарант по кредит

  • Икономика
  • accommodate
84 допълнителни резултата:
гарантставам ГАРАНТ на go guarantee/stand surety for
гарантguarantor, guarantee, warrantor, warranter, surety; underwriter; voucher
гарант(за неотклонение) go bail for
гарант(за приемането на някого за член на дружество и пр.) sponsor
гарант(при назначаване) referee
фин.жилищен кредитhousing loan
фин.ипотечен кредитmortgage loan
кредитКРЕДИТът му се изчерпва his credit is exhausted, разг. his chalk is up
кредит(бюджетен) funds, allocations, appropriations
кредитстоки на КРЕДИТ goods on trust
кредитнадхвърлям КРЕДИТa си overdraw o.'s account
кредитcredit
кредитнеограничен КРЕДИТ unlimited/blank credit
кредитминавам по КРЕДИТ credit s.o.'s account, enter s.th. to the credit (side)
кредитна КРЕДИТ on credit, разг. on tick
фин.кредитloan
търг.кредитtrust
фин.потребителски кредитconsumer loan
ставам(след падане) pick o.s. up
ставамкаквото ще да стане (на всяка цена) at all costs, at any price, by all means, (не се интересувам от последиците) come what may
ставамстава ми смешно feel like laughing
ставамкакво става с тебе? what's the matter with you?
ставамкогато стана на двадесет години when he was twenty
ставамСТАВАМ богат get/grow rich, make a fortune
ставамтози плат не става за летен костюм this material won't do for a summer suit
ставамстава ми лошо feel ill/faint/unwell; be taken ill suddenly
ставам(придобивам нови качества, преминавам в друго състояние) become, get, grow, turn; grow up to be
ставамСТАВАМ на крака rise to o.'s feet
ставамдобре стана, че it was lucky that, it was all to the good that, it was a piece of luck that
ставамкакво ще стане ако... what (will happen) if...
ставамстава нужда it becomes necessary
ставамстана ли обедът? is dinner ready?
ставамСТАВАМ друг change
ставамСТАВАМ на нищо be ruined
ставамтой ще стане добър лекар/музикант he'll make a good doctor/musician
ставамСТАВАМ рано и лягам рано keep early hours
ставам(от легло) get up, rise, be up
ставамстават такива работи these things do/will happen
ставамна сърцето й стана по-леко she felt relieved
ставамwhat's wrong with you? (къде се губиш) what have you been doing with yourself?
ставамкогато станеш на моята възраст when you reach my age, when you get to be my age, when you are as old as I am
ставамСТАВАМ червен turn red
ставамтази пола става още за носене this skirt is still fit to wear
ставамстава ми съвестно feel scruples (за about, да about с ger.)
ставамСТАВАМ учител become a teacher
ставамне СТАВАМ от мятото си keep o.'s seat
ставамсъжалявам, че стана така I'm sorry things have turnеd out the way they have
ставампреди да разбера какво става before I knew where I was; before I could say knife/Jack Robinson
ставамстава хладно it's getting cold, it's turning chilly
ставам(случва се, състои се) happen, come about, fall out, occur, come to be; take place, be held; be in progress, go on
ставамне ставай глупав don't be silly/idiotic; don't be a fool/an idiot; don't make a fool of yourself
ставамСТАВАМ подозрителен become suspicious
ставам(годен съм) do, be fit (за for); make
ставамщом стана утре сутрин first thing tomorrow
ставам(оздравявам) be up and about
ставами това става that's possible, that's one of the things that do happen
ставамнещо става there's something up, there is something going on
ставамСТАВАМ за смях become a laughing stock
ставамот това вече маса не става this table is done for/ruined
ставамболният става все по-зле the patient is getting worse and worse
ставамстава ми мъчно, когато feel sorry when
ставамСТАВАМ моряк go to sea, become a sailor
ставамСТАВАМ от легло get out of bed
ставамсъбранията стават тук/веднаж месечно meetings take placе/are held here/once a month
ставамstand/get up, rise
ставамкаквото и да стане whatever happens, come what may, no matter what happens; come hell or high water; rain or shine
ставамстава ми тъжно/скучно be/feel sad/bored
ставамкакво става? what's the matter? what's up? what's going on?
ставамтака се става... that's how you become...
ставамСТАВАМ сериозен become/grow serious, разг. pull a long face
ставам(готов съм) be ready
ставамставай! get up! up with you!
ставам(въставам) rise (up), rise in arms
ставамако това изобщо някога стане if this ever comes to pass
ставамстава нещо с there's something wrong with
ставамСТАВАМ за срам be put to shame, disgrace o.s.
ставамтой не става за пазач he's not suitable/fit for a watchman, he won't make a good watchman
ставамСТАВАМ голям grow up/big
ставамстава ми мъчно/жал за feel sorry for
ставамСТАВАМ търговец go into business, become a merchant
ставамСТАВАМ от леглото с левия крак get out of bed on the wrong side
ставамнещо му стана на
политех.ставам крехъкcrisp
биол.ставам органиченorganize
добави значение или превод тук