ставам гарант по кредит

  • Икономика
  • accommodate
84 допълнителни резултата:
гарант(при назначаване) referee
гарантставам ГАРАНТ на go guarantee/stand surety for
гарантguarantor, guarantee, warrantor, warranter, surety; underwriter; voucher
гарант(за неотклонение) go bail for
гарант(за приемането на някого за член на дружество и пр.) sponsor
фин.жилищен кредитhousing loan
фин.ипотечен кредитmortgage loan
кредитна КРЕДИТ on credit, разг. on tick
кредитКРЕДИТът му се изчерпва his credit is exhausted, разг. his chalk is up
кредитстоки на КРЕДИТ goods on trust
кредитнадхвърлям КРЕДИТa си overdraw o.'s account
кредитcredit
кредитнеограничен КРЕДИТ unlimited/blank credit
кредит(бюджетен) funds, allocations, appropriations
кредитминавам по КРЕДИТ credit s.o.'s account, enter s.th. to the credit (side)
фин.кредитloan
търг.кредитtrust
фин.потребителски кредитconsumer loan
ставамболният става все по-зле the patient is getting worse and worse
ставамстава нещо с there's something wrong with
ставамтой не става за пазач he's not suitable/fit for a watchman, he won't make a good watchman
ставамСТАВАМ моряк go to sea, become a sailor
ставамстава ми мъчно/жал за feel sorry for
ставамСТАВАМ от легло get out of bed
ставамstand/get up, rise
ставамнещо му стана на
ставамстава ми тъжно/скучно be/feel sad/bored
ставамкаквото ще да стане (на всяка цена) at all costs, at any price, by all means, (не се интересувам от последиците) come what may
ставамтака се става... that's how you become...
ставамСТАВАМ сериозен become/grow serious, разг. pull a long face
ставамкакво става с тебе? what's the matter with you?
ставамтози плат не става за летен костюм this material won't do for a summer suit
ставамставай! get up! up with you!
ставамстава ми лошо feel ill/faint/unwell; be taken ill suddenly
ставам(въставам) rise (up), rise in arms
ставамдобре стана, че it was lucky that, it was all to the good that, it was a piece of luck that
ставамСТАВАМ за срам be put to shame, disgrace o.s.
ставамкакво ще стане ако... what (will happen) if...
ставамСТАВАМ голям grow up/big
ставамстана ли обедът? is dinner ready?
ставамСТАВАМ търговец go into business, become a merchant
ставамСТАВАМ на нищо be ruined
ставамСТАВАМ от леглото с левия крак get out of bed on the wrong side
ставам(след падане) pick o.s. up
ставамстава ми смешно feel like laughing
ставамстават такива работи these things do/will happen
ставамкогато стана на двадесет години when he was twenty
ставамСТАВАМ богат get/grow rich, make a fortune
ставамwhat's wrong with you? (къде се губиш) what have you been doing with yourself?
ставамтази пола става още за носене this skirt is still fit to wear
ставам(придобивам нови качества, преминавам в друго състояние) become, get, grow, turn; grow up to be
ставамстава ми съвестно feel scruples (за about, да about с ger.)
ставамСТАВАМ на крака rise to o.'s feet
ставамсъжалявам, че стана така I'm sorry things have turnеd out the way they have
ставамстава нужда it becomes necessary
ставампреди да разбера какво става before I knew where I was; before I could say knife/Jack Robinson
ставамСТАВАМ друг change
ставам(случва се, състои се) happen, come about, fall out, occur, come to be; take place, be held; be in progress, go on
ставамтой ще стане добър лекар/музикант he'll make a good doctor/musician
ставам(годен съм) do, be fit (за for); make
ставамСТАВАМ рано и лягам рано keep early hours
ставам(от легло) get up, rise, be up
ставамна сърцето й стана по-леко she felt relieved
ставами това става that's possible, that's one of the things that do happen
ставамкогато станеш на моята възраст when you reach my age, when you get to be my age, when you are as old as I am
ставамСТАВАМ червен turn red
ставамнещо става there's something up, there is something going on
ставамот това вече маса не става this table is done for/ruined
ставамСТАВАМ учител become a teacher
ставамстава ми мъчно, когато feel sorry when
ставамне СТАВАМ от мятото си keep o.'s seat
ставамсъбранията стават тук/веднаж месечно meetings take placе/are held here/once a month
ставамстава хладно it's getting cold, it's turning chilly
ставамкаквото и да стане whatever happens, come what may, no matter what happens; come hell or high water; rain or shine
ставамне ставай глупав don't be silly/idiotic; don't be a fool/an idiot; don't make a fool of yourself
ставамСТАВАМ подозрителен become suspicious
ставамкакво става? what's the matter? what's up? what's going on?
ставам(готов съм) be ready
ставамщом стана утре сутрин first thing tomorrow
ставам(оздравявам) be up and about
ставамако това изобщо някога стане if this ever comes to pass
ставамСТАВАМ за смях become a laughing stock
политех.ставам крехъкcrisp
биол.ставам органиченorganize
добави значение или превод тук