невъоръжено око

  • Обща политехника
  • naked eye
72 допълнителни резултата:
зоол.дневно пауново окоEuropean Peacock, Inachis io
зоол.дневно пауново окоEuropean Peacock
зоол.дневно пауново окоInachis io
разг.изваждам окоgouge
минер.котешко окоcat's eye
мед.мързеливо окоamblyopia
околежа по очи lie face down, lie prone
окобез да ми трепне ОКoто without as much as the quiver of an eyelid
окохвърлям едно ОКo на take a look at; give an eye to
оконе изпускам от очи keep in sight; not lose sight of, keep o.'s eyes glued on
окоимам вярно ОКo have a good/straight eye
окопред очите на всички in plain sight of everybody
окопред очите на before/under the eyes of
окоуморявам очите weary the eye
окона ОКo approximately
окоотварям си очяге т четири keep o/s weather eye open, have ati o.'s eyes about one
окохваща ми ОКoто I like it, I like the looks of it
окоhe makes no bones (about с ger.)
оковдигам очи към небето throw up o.'s eyes
окогледан съм с добро ОКo от stand well with
оконямам очи да I have not the face to
окозамазвам очите
окопосиняло ОКo a black eye
окоочи с очи face to face
окоотваряй си очите! watch out! разг. watch it; look before you leap
окопадам по очи fall prostrate/prone, fall flat on o.'s face/nose
окоОКo да види seeing is believing
окохвърлям ОКo на set o.'s heart/mind on, (с цел за женитба-за жена) set o.'s cap at/aм. for
окоимам очи и мога да виждам use o.'s eyes
окомеря на ОКo measure by eye
окос някаква цел пред очи with an end in view
окоразвалям си очите spoil o.'s eyes, ruin o.'s eyesight
окос просто ОКo with the naked/unaided eye
оконе ми хваща ОКoто it doesn't appeal to me; I don't like it
окос такъв човек трябва да си отваряш очите you can't be too careful with a man like that
окобез да ми мигне ОКoто without batting an eyelid; without turning a hair
окодавам знак с очи wink (на at)
окогледам с недобро/лошо ОКo на look unfavourably/disapprovingly on; frown on, look askance at
окогледам право в очите meet s.o.'s eye, look at s.o. full in the face
окочовешко ОКo ненаситно o.'s eyes are bigger than o.'s belly
окона четири очи in private, alone вж. четири
окоочите ми се затварят (много ми се спи) be ready to drop with sleep
окоотварям очите на прен. open s.o.'s eyes, alert, be an eye opener (за to)
окоОКo то ми е все на keep o.'s eye on
окохвърлил съм ОКo на be keen on
оковиждам с очите си see with o.'s eyes
окоопределям на ОКo estimate by sight
окогледам някого в очите look in(to) s.o.'s eyes; look s.o. in the face/straight in the eye
оковадя си очите прен, pore o.'s eyes out, вж.вадя
окоза непривикнало ОКo to an untrained/uneducated eye
окоуплаши ми се ОКo то I was scared stiff; it made me sit up
окоотварят ми се очите see the light; the scales drop from o.'s eyes, be undeceived
око(без да се поколебая) in cold blood
оковървя накъдето ми видят очите go no matter where, go at random; wander aimlessly
окогледам под ОКo scowl (at), glance under o.s eyelids (at)
оконе мога да си откъсна очите от I can't take my eyes off
окоОКo за ОКo, зъб за зъб an eye for an eye, a tooth for a tooth; give/return like for like; measure for measure
окопред самите очи на in the plain sight of
окоразговор на четири очи a confidential/private talk
окогледам с други очи на look with another eye on
окоeye
окоотварям си очите keep o.'s eyes open/skinned/peeled; watch o.'s step, be on the look out
окоОКo то ми е на голямо fly at high game
оконе му мига ОКoто he has got some/a nerve; he has got the nerve (to); he has plenty of cheek
оковдигам очи look up, raise/lift o.'s eyes
окогледам с добро ОКo на look favourably/kindly/approvingly on, favour
оконе смея да го погледна в очите I dare not look him in the face
окоще ти извади очите it stares you in the face. it is under your very nose
оконабито ОКo a practised/trained eye
окоОКo да ти излезе, име да не ти излезе give a dog a bad name, and hang him
окотова ми отвори очите it was an eye-opener
биол.просто око при безгръбначнитеeyespot
добави значение или превод тук