изваждам око

  • Разговорно
  • gouge
115 допълнителни резултата:
зоол.дневно пауново окоEuropean Peacock
зоол.дневно пауново окоInachis io
зоол.дневно пауново окоEuropean Peacock, Inachis io
изваждам(при състезание) eliminate
изваждамИЗВАЖДАМ на бял свят bring to light
изваждам(издърпвам) extract, pull out
изваждамИЗВАЖДАМ 3 от 7 take 3 from 7
изваждам(от квартира) evict, eject
изваждамdraw
изваждамИЗВАЖДАМ от водата fish/draw out
изваждамИЗВАЖДАМ душата на някого вж. душа
изваждам(револвер) draw (out)
изваждамИЗВАЖДАМ на снимка take a picture of
изваждамИЗВАЖДАМ билет buy a ticket
изваждамИЗВАЖДАМ с корените root up, uproot
изваждам(от списък) cancel, strike out
изваждамИЗВАЖДАМ от строя put out of action, disable, eliminate, knock out
изваждам(измъквам) draw/pull out
изваждам(добивам) extract, obtain
изваждамИЗВАЖДАМ си зъб/сливиците вж. вадя
изваждам(вода от кладенец и пр.) draw, pump
изваждамИЗВАЖДАМ копие copy, trace over
изваждамИЗВАЖДАМ свидетелство have a certificate issued, get/obtain a certificate
изваждамИЗВАЖДАМ потънал кораб salvage a ship
изваждам(изпускам) cut out
изваждаммного, неприятелски войници бяха извадени от строя the enemy suffered many/heavy casualties
изваждам(махвам) remove, take away
изваждам(печеля) make, earn
изваждам(от владение) oust
изваждамИЗВАЖДАМ някому очите gouge s.o.'s eyes
изваждам(от състав) remove, expel
изваждамИЗВАЖДАМ на показ вж. показ
изваждамtake/bring out; produce
изваждамИЗВАЖДАМ петно take out/remove a spot
изваждамИЗВАЖДАМ език put out o.'s tongue
изваждамИЗВАЖДАМ някого от калта save s.o. from the gutter
изваждам(лук, картофи) raise, lift
изваждамИЗВАЖДАМ из търпение exasperate
изваждам(удостоверение и пр.) obtain, get, take out, procure, get issued
изваждамИЗВАЖДАМ от гроба disentomb; exhumate
мат.изваждамsubtract
мат.изваждамsubtract, deduct
политех.изваждамdoff
разг.изваждамkick out
фин.изваждам от обращениеcall in
изваждам от строяincapacitate
минер.котешко окоcat's eye
мед.мързеливо окоamblyopia
политех.невъоръжено окоnaked eye
окогледам някого в очите look in(to) s.o.'s eyes; look s.o. in the face/straight in the eye
окогледан съм с добро ОКo от stand well with
окопосиняло ОКo a black eye
оковадя си очите прен, pore o.'s eyes out, вж.вадя
окоотварят ми се очите see the light; the scales drop from o.'s eyes, be undeceived
окоочи с очи face to face
оковървя накъдето ми видят очите go no matter where, go at random; wander aimlessly
окоОКo да види seeing is believing
оконе мога да си откъсна очите от I can't take my eyes off
окохвърлям ОКo на set o.'s heart/mind on, (с цел за женитба-за жена) set o.'s cap at/aм. for
окопред самите очи на in the plain sight of
окомеря на ОКo measure by eye
окогледам с други очи на look with another eye on
окос просто ОКo with the naked/unaided eye
оконе ми хваща ОКoто it doesn't appeal to me; I don't like it
окоотварям си очите keep o.'s eyes open/skinned/peeled; watch o.'s step, be on the look out
оковдигам очи look up, raise/lift o.'s eyes
окобез да ми мигне ОКoто without batting an eyelid; without turning a hair
оконе смея да го погледна в очите I dare not look him in the face
окогледам с недобро/лошо ОКo на look unfavourably/disapprovingly on; frown on, look askance at
окочовешко ОКo ненаситно o.'s eyes are bigger than o.'s belly
окоще ти извади очите it stares you in the face. it is under your very nose
окотова ми отвори очите it was an eye-opener
окона четири очи in private, alone вж. четири
окоОКo то ми е все на keep o.'s eye on
околежа по очи lie face down, lie prone
оконе изпускам от очи keep in sight; not lose sight of, keep o.'s eyes glued on
окохвърлил съм ОКo на be keen on
окопред очите на всички in plain sight of everybody
окоопределям на ОКo estimate by sight
окоза непривикнало ОКo to an untrained/uneducated eye
окоуморявам очите weary the eye
окоуплаши ми се ОКo то I was scared stiff; it made me sit up
окоотварям си очяге т четири keep o/s weather eye open, have ati o.'s eyes about one
оковдигам очи към небето throw up o.'s eyes
око(без да се поколебая) in cold blood
оконямам очи да I have not the face to
окогледам под ОКo scowl (at), glance under o.s eyelids (at)
окоОКo за ОКo, зъб за зъб an eye for an eye, a tooth for a tooth; give/return like for like; measure for measure
окозамазвам очите
окоразговор на четири очи a confidential/private talk
окоотваряй си очите! watch out! разг. watch it; look before you leap
окоeye
окоОКo то ми е на голямо fly at high game
окопадам по очи fall prostrate/prone, fall flat on o.'s face/nose
окоимам очи и мога да виждам use o.'s eyes
оконе му мига ОКoто he has got some/a nerve; he has got the nerve (to); he has plenty of cheek
окос някаква цел пред очи with an end in view
окогледам с добро ОКo на look favourably/kindly/approvingly on, favour
оконабито ОКo a practised/trained eye
окоразвалям си очите spoil o.'s eyes, ruin o.'s eyesight
окос такъв човек трябва да си отваряш очите you can't be too careful with a man like that
окоОКo да ти излезе, име да не ти излезе give a dog a bad name, and hang him
окодавам знак с очи wink (на at)
окобез да ми трепне ОКoто without as much as the quiver of an eyelid
окогледам право в очите meet s.o.'s eye, look at s.o. full in the face
окохвърлям едно ОКo на take a look at; give an eye to
окопред очите на before/under the eyes of
окоимам вярно ОКo have a good/straight eye
окоочите ми се затварят (много ми се спи) be ready to drop with sleep
окона ОКo approximately
окохваща ми ОКoто I like it, I like the looks of it
окоотварям очите на прен. open s.o.'s eyes, alert, be an eye opener (за to)
оковиждам с очите си see with o.'s eyes
окоhe makes no bones (about с ger.)
биол.просто око при безгръбначнитеeyespot
добави значение или превод тук