| фарм. | всеки ден | q1d | 
| ден | екскурзия за един ден а day's outing | |
| ден | рожден ДЕН birthday | |
| ден | от ДЕН на ДЕН day by day, day after day. from day to day; day in, day out | |
| ден | делничен ДЕН weekday | |
| ден | променям се/прочу-вам се за едни ДЕН change/become famous overnight | |
| ден | в наши дни in our/these days, nowadays | |
| ден | оня ДЕН the day before yesterday; the other day | |
| ден | кой ДЕН сме днес? what day of the week is it? | |
| ден | през ДЕН every other day | |
| ден | след два-три дни in two or three days' time | |
| ден | един хубав ДЕН one fine day | |
| ден | почивен ДЕН rest-day, a day of rest | |
| ден | на другия ДЕН on the next/following day | |
| ден | злобата на ДЕНя the news/gossip/topic of the day | |
| ден | пo цели дни for days (on end) | |
| ден | преди една година на тоя ДЕН one/a year ago today | |
| ден | за цял ДЕН (за екскурзия и пр.) all-day (attr.) | |
| ден | свободен ДЕН a day off | |
| ден | на ДЕН a/per day | |
| ден | ДЕН, през който се плащат заплати pay-day | |
| ден | всеки ДЕН не е Великден Christmas comes but once a year; we don't kill a pig every day | |
| ден | през ония дни in those days | |
| ден | него ДЕН (on) that day | |
| ден | тия дни (преди няколко дни) a few days ago, (след някой и друг ден) in a day or two. one of these days | |
| ден | през два дни every third day | |
| ден | през ДЕНя during the day; in/during the daytime | |
| ден | в оня паметен ДЕН on that memorable day | |
| ден | работен/присъствен ДЕН workday | |
| ден | един ДЕН one day | |
| ден | ясно като бял ДЕН as clear as day(tight) | |
| ден | (време) day, days | |
| ден | точно на тоя/днешния ДЕН преди една година той... it is one year to the day that he... | |
| ден | всеки ДЕН every day; day in, day out | |
| ден | след един ДЕН in the course of one day | |
| ден | ДЕНят се познава от сутринта it is never a bad day that hath a good night; good blood tells | |
| ден | по три пъти на ДЕН three times a day | |
| ден | неприсъствен ДЕН holiday | |
| ден | който трае ДЕН до пладне short-lived | |
| ден | в ДЕНя, в който the day that | |
| ден | в известни дни on certain days | |
| ден | тоя ДЕН this day | |
| ден | през целия ДЕН all day long, the whole day through | |
| ден | ДЕН на победата Victory Day, V-Day | |
| ден | някой ДЕН some day, some time or other | |
| ден | day | |
| ден | не съм видял бял ДЕН I have had a hard life | |
| ден | през дните на in the days of | |
| ден | предният ДЕН the day before | |
| ден | до ДЕН днешен to this (very) day, even to this day. up to/until this day/the present day | |
| ден | с всеки изминат ДЕН with every passing day | |
| ден | след ДЕН-два in a day or two/or so | |
| ден | живея (от) ДЕН за ДЕН live from hand to mouth; live for the day | |
| ден | пазарен ДЕН market-day | |
| ден | посред бял ДЕН in broad daylight | |
| ден | на същия ДЕН the same day | |
| ден | въпрос на дни a matter of days | |
| ден | на тоя/днешния ДЕН today | |
| който | КОЙТО и да е anyone, anybody, no matter who/which | |
| който | (или не се превежда) | |
| който | след което той каза whereupon he said | |
| който | този, КОЙТО he who, the one that; whoever | |
| който | КОЙТО и да е освен мене anyone but myself, anyone other than myself | |
| който | (също КОЙТО и да) whoever, whosoever; anyone, anybody | |
| който | градът, към КОЙТО те отиват the town they are going to | |
| който | (за лица) who, that | |
| който | това, което what; whatever | |
| който | нямаше никой, КОЙТО да му помогне there was no one to help him | |
| който | (за предмети и животни) which, that | |
| който | (като допълнение) who(m), that | |
| който | (измежду няколко) whichever | |
| който | въпросът, по КОЙТО ви говорих the question I spoke to you about | |
| който | (също КОЙТО и да) whichever, whatever, whatsoever | |
| който е от майчина страна | maternal | |
| фин. | който може да бъде издаден | issuable | 
| който не се пречупва | irrefrangible | |
| който предизвиква изпотяване | sudoriferous | |
| мед. | който причинява изпотяване | diaphoretic | 
| бот. | който расте на групи | gregarious | 
| ост. | който се вижда в далечината | yon | 
| който се втвърдява във вода | hydraulic | |
| фин. | който се котира | quotable | 
| фон. | който се отнася до дифтонг | diphthongal | 
| пол. | който се отнася до клика | cliquish | 
| който се отнася до милениума | millenary | |
| който съществува във времето | temporal | |
| рел. | осмият ден след празник | octave | 
| ав. | превъртане през крило | roll | 
| през | показвам си главата ПРЕЗ вратата thrust o.'s head in at the open door | |
| през | ПРЕЗ целия си живот all/throughout o.'s life, in all o.'s born days | |
| през | ПРЕЗ януари in January | |
| през | усмихвам се ПРЕЗ сълзи smile through o.'s tears | |
| през | метнат ПРЕЗ рамо slung across o.'s shoulder | |
| през | ПРЕЗ два часа every two hours, every second hour | |
| през | минавам ПРЕЗ граница cross a frontier | |
| през | ПРЕЗ време на закуска/обед at/during breakfast/lunch | |
| през | (no, отгоре) over | |
| през | ПРЕЗ цялата нощ all night long/through, all through the night, throughout the night | |
| през | ПРЕЗ една маса one table away | |
| през | ПРЕЗ три сантиметра at intervals of 3 cm | |
| през | хващам някого ПРЕЗ кръста/рамото put o.'s arm around s.o.'s waist/shoulders | |
| през | гледам ПРЕЗ прозореца look out of the window | |
| през | ПРЕЗ последните години in recent years | |
| през | ПРЕЗ деня during the day, in the daytime; by day | |
| през | ПРЕЗ девет села в десето across the mountains and over the hills; in a far. far distant country | |
| през | ПРЕЗ колко време? how often? ПРЕЗ ден ПРЕЗ два every other day or so | |
| през | прескачамПРЕЗ ограда jump (over) a fence | |
| през | ПРЕЗ време на преговорите/разговора in the course of the negotiations/conversation | |
| през | гледам ПРЕЗ look through | |
| през | ПРЕЗ вековете/годините down the ages/years | |
| през | (за време) in, during; in the course of | |
| през | ПРЕЗ една къща the next house but one | |
| през | удрямПРЕЗ лицето slap in the face | |
| през | ПРЕЗ ден/месец every other/second day/month | |
| през | гледам ПРЕЗ рамото на look over the shoulder of | |
| през | ПРЕЗ десетата си година in o.'s tenth year | |
| през | (за място) through; by way of, via | |
| през | ПРЕЗ нощта during the night, at night; by night | |
| през | down | |
| през | ПРЕЗ две улици two blocks away | |
| през | минавам ПРЕЗ река cross/ford a river | |
| през | ПРЕЗ деня/сутринта/вечерта на on the day/morning/evening of | |
| през | влизам/излизам ПРЕЗ предната врата come in/go out through/at/by the front door | |
| през | ПРЕЗ цялата война/година throughout the war/year | |
| през | ПРЕЗ зимата/лятото in (the) winter/(the) summer; during the winter/summer | |
| през | един ПРЕЗ друг helter-skelter, pell-mell; one after the other | |
| през | къщата им е ПРЕЗ улицата their house is across the street/over the way | |
| през | ПРЕЗ понеделник every second/other Monday, on alternate Mondays | |
| през | ПРЕЗ полето/гората across the fields/woods | |
| през | ПРЕЗ празниците during/over the holidays | |
| през | (пряко) across | |
| през | ПРЕЗ целия ден all day long | |
| през | through | |
| през | ПРЕЗ една улица от within a street/block of | |
| през | да се върнем ПРЕЗ Пловдив let's return by way of/via Plovdiv | |
| през | (интервал) at intervals of, at an interval of | |
| прекарване (през картов четец) | swipe | |
| прекарване (през картов четец) | carrying | |
| прекарване (през картов четец) | прекарвам | |
| премятане през глава | somersault | |
| промъквам се през | squeeze past | |
| пропускам през филтър | infiltrate | |
| работен ден | work day | |
| тех. | работен ден | active day | 
| политех. | спокоен ден | quite day | 
| утечка през изолацията | insulation leakage | |
| цъфтящ през есента | бот. autumn-flowering | |
| щастлив ден | red letter day |