толкова по-добре

  • Израз
  • all
100 допълнителни резултата:
добреwell
добремного по-ДОБРЕ much better, (материално) much/far better off
добреДОБРЕ ми е (чувствувам се добре) I'm all right. I feel well
добрепомня ДОБРЕ remember well/right
добревървя ДОБРЕ прен. go well
добретова е ДОБРЕ that's a good job
добреДОБРЕ сготвен properly cooked
добреДОБРЕ вързан securely tied
добремного ДОБРЕ very well
добрепо-ДОБРЕ да го вземете you had better take it
добретрябва да не съм чул ДОБРЕ I must have heard wrongly
добресправям се ДОБРЕ с cope with, deal efficiently/successfully with
добренамирам за ДОБРЕ think fit, find it advisable (да to)
добрене съм ДОБРЕ (със здравето) be in poor/bad/ill health, suffer from ill health
добреза ДОБРЕ дошъл by way of welcome
добреДОБРЕ ще ми дойдат 500 лева I could do with 500 levs
добреДОБРЕ казано well said
добреДОБРЕ откъм well off for
добреДОБРЕ, че се видяхме it's lucky we met
добрепo-ДОБРЕ better
добреоще по-ДОБРЕ still better
добреДОБРЕ съм се наредил ирон. be in a fine pickle/mess, be in a fix
добрепостъпвам ДОБРЕ act rightly
добре(за часовник и) keep good time
добреот това по-ДОБРЕ няма никъде things couldn't be better; prospects couldn't be brighter
добреДОБРЕ съм (по отношение на здравето си) be/keep well, be/keep in good health
добреДОБРЕ гледан/поддържан well kept
добреДОБРЕси дошъл you are welcome (в to)
добреДОБРЕ (тогава) (нямам нищо против) welt and good; very well
добреДОБРЕ (e),че is good that, it is a good thing that
добреДОБРЕ де all right, agreed; have it your (own) way
добретой се справя ДОБРЕ с работата си he is doing well (in his work)
добреправи каквото намериш за ДОБРЕ do as you think fit/best, do as you please
добреДОБРЕ (в добри отношения) съм с stand well with, be on good terms with
добреДОБРЕ, че стана така it's all to the good, that's just as well
добреgood
добреДОБРЕ омъжена comfortably married
добре(за болен) well, in a good way, comfortable
добренай-ДОБРЕ best
добретолкова по-ДОБРЕ so much the better
добреДОБРЕ го наредих I've fixed him all right
добрепрекарвам ДОБРЕ have a good time, enjoy o.s.
добреработите не вървят ДОБРЕ things are going wrong/are not going well
добредотук всичко е ДОБРЕ so far so good
добрекак си? благодаря, ДОБРЕ съм how are you? (I'm) (very) well, thank you; I'm fine. thank you
добреДОБРЕ гледан от прен. in good odour with
добреДОБРЕ запазен in a good state of preservation
добре(в добро състояние) in good shape
добреи ДОБРЕ, че е така and a good thing/job too
добрепо-ДОБРЕ смърт, отколкото... rather/sooner death than...
добрестои ми ДОБРЕ it fits/suits me well, it is a good fit
добреДОБРЕе, както си е it's all right as it is
добреотивам на ДОБРЕ take a turn for the better, improve
добреи би било ДОБРЕ да it might be as well to
добреДОБРЕ, че се сетих that reminds me
добреДОБРЕ осведомен well-informed , rightly informed
добреДОБРЕ възпитан well-brought up
добре(съгласен съм, прието) (all) right, very well, good, righto, okay, ОК
добреколкото по-скоро, толкова по-ДОБРЕ the sooner, the better
добреДОБРЕ я свърши upoн. a nice piece of work you have done, you certainly made a mess of it; now you've done it
добреразбирам ДОБРЕ understand clearly/perfectly, realize
добреизглеждам ДОБРЕ look well, have a healthy look
добреДОБРЕ дошъл welcome
добреДОБРЕ известен (very) well known
добре(материално) well off
добреправиш ДОБРЕ, че you do well/you are right to (c inf.)
добреДОБРЕ ми дойде това кафе this cup of coffee was just what I needed
прен.добреI'm getting on well/nicely
добре запознатwell-informed
воен.добре защитено укреплениеhedgehog
добре осведоменwell-informed
политех.добре разтворимvery soluble
най-добретя пее НАЙ-ДОБРЕ от всички she sings best of all
най-добреНАЙ-ДОБРЕ да почакаме the best thing to do is to wait; we had better wait
най-добреНАЙ-ДОБРЕ ще бъде да го пуснем да си върви we had best let him go
най-добреbest
толковаТОЛКОВА ще ме видят вече that's the last they'll see of me; they won't catch me at that game again
толковаТОЛКОВА по-добре/-зле so much the/all the better/worse
толковаТОЛКОВА пъти so many times
толковаТОЛКОВА иТОЛКОВА (it costs) so many levs/so many pounds and pence
толковаТОЛКОВА ги е грижа тях that's all they care, they couldn't care less
толковаТОЛКОВА, колкото so much/many as
толкова(мест.) that much/many, so much/many; this/that much
толковане е ТОЛКОВА глупав, колкото изглежда he's less of a fool than he looks
толковаколкото по-рано, ТОЛКОВА по-добре the sooner/earlier, the better
толковаТОЛКОВА време so much time; so long
толковав ТОЛКОВА и ТОЛКОВА часа at such and such a time
толковавсе ТОЛКОВА ще ти платят the pay will be the .same
толковаТОЛКОВА много ли ти трябва? do you need it so much/badly/urgently?
толкова(не повече) so/that much
толковаи ТОЛКОВА and that's that; and that's all there is to it
толковаТОЛКОВА мога that's all I can do; I can do so much and no more
толковаТОЛКОВА пъти му казвах I've told him so many times/time and again
толковаТОЛКОВА повече, че the more so that
толковатова не е ТОЛКОВА лесно it's not as easy as all that, it's not that easy
толковаТОЛКОВА! that's all! още ТОЛКОВА as much again, (за брой) as many again
толковаТОЛКОВА му е на човека what is man? man is a frail creature
толковакакво ТОЛКОВА му харесваш? what is there so wonderful about it?
толковастига ли ти ТОЛКОВА? is that enough for you?
толкова по-all
добави значение или превод тук