| свивам | СВИВАМ вежди knit/pucker o.'s brows | |
| свивам | СВИВАМ се от болка double up with pain, be doubled (up) with pain | |
| свивам | СВИВАМ на венец twine into a wreath | |
| свивам | СВИВАМ се в черупката си retire/withdraw/shrink into o.'s shell, shrink into о s.. свила се е змия в кесията ми be a skinflint | |
| свивам | СВИВАМ хартия twist up a piece of paper | |
| свивам | СВИВАМ си опашката put o.'s tail between o.'s legs (u прен.), (прен. u) come to heel | |
| свивам | лицето му се свиваше конвулсивно his features were working convulsively | |
| свивам | СВИВАМ крака draw/pull in o.'s legs | |
| свивам | (открадвам) разг. pinch, lift | |
| свивам | СВИВАМ се в ъгъла huddle up in/shrink into the corner | |
| свивам | СВИВАМ очи screw up/narrow o.'s eyes | |
| свивам | (навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (o.s.) | |
| свивам | СВИВАМ пo улица turn into/up/down a street | |
| свивам | (изсъхвам, увяхвам) shrivel up | |
| свивам | (скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny | |
| свивам | СВИВАМ на кълбо roll into a ball | |
| свивам | (плат) fold | |
| свивам | СВИВАМ рамена shrug (o.'s shoulders) | |
| свивам | (сгърчвам се) (за вежди) knit | |
| свивам | (за вятър, буря) come up, rise | |
| свивам | СВИВАМ се от студ double up/shivеr with cold | |
| свивам | (дреха) take in | |
| свивам | (загьвам, опаковам) wrap up | |
| свивам | СВИВАМ някому сармите вж. сарма | |
| свивам | (за птица) dart down, dive | |
| свивам | СВИВАМ на две bend in two; fold in two | |
| свивам | СВИВАМ си устата hold о.'s tongue, sl. keep o.'s trap/o.'s big mouth shut | |
| свивам | свили са се в една стая they are all crowded/crammed in one room | |
| свивам | СВИВАМ устни purse o.'s lips | |
| свивам | (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail (пред before) | |
| свивам | СВИВАМ бързо подир някого wheel after s.o. | |
| свивам | СВИВАМ карта roll up a map | |
| свивам | СВИВАМ пръсти bend o.'s fingers | |
| свивам | СВИВАМ рамена, вместо да отговоря shrug off a question | |
| свивам | (за очи) narrow | |
| свивам | (за болка, скръб) grip | |
| свивам | колената ми се свиха my knees doubled up under me | |
| свивам | (при плетене) cast off, knit two etc. together | |
| свивам | СВИВАМ се при пране shrink in washing | |
| свивам | (тръгвам пo, възвивам) turn | |
| свивам | СВИВАМ се | |
| свивам | (за буря, вятър) come up, (a)rise | |
| свивам | (увивам на кълбо, тръба) roll (up); twist | |
| свивам | СВИВАМ гнездо build a nest (u прен.), (прен. u) pitch o.'s tent | |
| свивам | (за змия) coil up | |
| свивам | СВИВАМ презрително устни curl up o.'s lips | |
| свивам | (сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope | |
| свивам | (венец, китка) make | |
| свивам | свива ми се сърцето (от страх и пр.) my heart sinks within me, (от мъка) my heart bleeds, it wrings my heart (като to с inf.) | |
| свивам | СВИВАМ цигара roll a cigarette | |
| свивам | свива студ a cold spell sets in | |
| свивам | лицето му се сви от болка his face was screwed up with pain | |
| свивам | СВИВАМ юмрук clench o.'s fist | |
| свивам | свива ме корем have a colic | |
| свивам | СВИВАМ се под масата cower under the table | |
| свивам | (сгърчвам, сбръчквам) | |
| свивам | плат, който не се свива shrink-proof/pre-shrunk material | |
| свивам | СВИВАМ надясно turn right/to the right | |
| свивам | shrink, contract | |
| свивам | (знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in | |
| свивам | (прегьвам) bend, анат. flex | |
| свивам | СВИВАМ знамената прен. beat a retreat | |
| свивам | СВИВАМ се на кълбо roll o.s. up into a ball | |
| прен. | свивам | (стеснявам се) be shy | 
| прен. | свивам | (пестя) live frugally, stint o.s. |