| политех. | движение назад | return travel |
| политех. | движение назад | back running |
| политех. | движение назад | reversed running |
| политех. | движение назад | backward movement |
| политех. | движение назад | reverse running |
| политех. | движение назад | backward running |
| политех. | движение назад | astern running |
| политех. | движение напред-назад | fore-and-aft movement |
| изоставам | (за часовник) lose; be/run slow | |
| изоставам | много ИЗОСТАВАМ be far behind | |
| изоставам | не ИЗОСТАВАМ от групата keep up with the group | |
| изоставам | часовникът ми е изостанал с две минути my watch is two minutes slow | |
| изоставам | ИЗОСТАВАМ с години lag years behind | |
| изоставам | ИЗОСТАВАМ последен bring up the rear | |
| изоставам | ИЗОСТАВАМ от времето be behind the times | |
| изоставам | изостанал съм с кореспонденцията си be in arrear(s) with o.'s correspondence | |
| изоставам | lag/fall/be/drop behind; be slow; be in arrear(s) | |
| изоставам | не ИЗОСТАВАМ от развитието на науката keep abreast with/of the advance of science | |
| воен. | изоставам от частта си | straggle |
| политех. | изтеглям назад | pull back |
| политех. | изтеглям назад | pulls back |
| назад | напред-НАЗАД back and forth, to and fro | |
| назад | обръщам се НАЗАД turn back | |
| назад | не оставам НАЗАД от keep step with, keep abreast with; be one up on | |
| назад | пълен ход НАЗАД мор. full speed astern | |
| назад | часовникът е НАЗАД the watch/clock is slow | |
| назад | тръгнало ми е НАЗАД have a spell of bad luck | |
| назад | гледам НАЗАД look back(ward) | |
| назад | вземам си думите НАЗАД take back o.'s words, withdraw/retract o.'s words, разг. eat o.'s words | |
| назад | те останаха НАЗАД от групата they lagged behind the others | |
| назад | не иска да остане НАЗАД he won't be left out of anything | |
| назад | вчесан НАЗАД combed back | |
| назад | часовникът е пет минути НАЗАД the watch/clock is five minutes slow | |
| назад | работата ми върви НАЗАД things are not going well | |
| назад | седя НАЗАД sit at the back | |
| назад | НАЗАД към природата back to nature | |
| назад | back | |
| назад | много НАЗАД way behind | |
| назад | да не останем НАЗАД to keep up with the Joneses | |
| назад | (посока) back, backward(s) | |
| назад | връщам часовник НАЗАД set a clock/watch back | |
| назад | връщам се НАЗАД go back | |
| назад | НАЗАД! back! go/get/keep/stand back! НАЗАД съм с работата си be behind with o.'s work | |
| назад | който се движи НАЗАД (за кола) on the reverse, (за лодка) stern foremost | |
| назад | оставам НАЗАД (за часовник) be slow, lose time | |
| назад | останал НАЗАД out of step (от with) | |
| назад | (положение) behind, at the back, in the rear | |
| кораб. | назад | astern |
| политех. | назад | rearward |
| политех. | назад | aback |
| политех. | наклон назад | sweepback |
| политех. | отвеждам назад | run back |