излизам на състезание срещу

  • Спорт
  • face
111 допълнителни резултата:
сп.един срещу единsingle
излизамИЗЛИЗАМ от строя fall out of line
излизамизлезе, че бил негов роднина he turned out to be a relative of his
излизамизлиза от релсите fly the track, be derailed
излизамот него нищо няма да излезе he'll never amount to anything
излизамИЗЛИЗАМ на въздух go out for a breath of (fresh) air, take an airing
излизам(протичам, минавам) come off, be
излизам(за сбор, задача) work/come out
излизамот тези обуща ми излизат мехури these shoes raise blisters
излизамне ИЗЛИЗАМ хубаво на снимка not
излизамне ми излизат 10 лв. be 10 levs out (in o.'s accounts)
излизам(за дело) come on
излизам(за драма, изрив и пр.) come out
излизамкорабът излезе от пристанището the ship left the harbour
излизамтой излезе мошеник he turned out a cheat
излизамИЗЛИЗАМ начело come to the fore, take the lead
излизамнищо няма да излезе от тая работа nothing will come of it, it will come to nothing
излизамИЗЛИЗАМ от добро семейство come of/from a good family
излизамИЗЛИЗАМ от стаята leave the room, go out of the room
излизампалтото ми излезе 300 лв. my overcoat cost me/came out at 300 levs
излизамИЗЛИЗАМ на сцена/в роля/пред съда appear on the stage/in a part/before the court
излизам(за тайна и пр.) ooze out
излизампрен, drop out, be no use
излизамизлязохме роднини we proved to be relatives
излизам(извежда, за улица) lead (into, onto)
излизамот плата ще излезе чудесна рокля this material will make a beautiful frock
излизамИЗЛИЗАМ в открито море put out to sea
излизамкак излезе представлението? how was the performance?
излизамсборът излезе верен the sum came out right
излизам(изказвам се) come out with
излизамcome out
излизам(струва, възлиза на) cost, amount to, come out (at)
излизам(за тираж) be drawn
излизам(за книга) appear, be published, come/be out
излизам(отпадам) drop out (от of)
излизамновината излезе вярва/невярна the news proved true/false
излизамИЗЛИЗАМ навън (стърча) protrude, jut/stick out
излизамизлезе сполучливо/добре it turned/panned out well
излизам(достигам до размери) run up to, make
излизамвсичко това е излязло от неговото перо alt this is the work of his pen
излизамне ИЗЛИЗАМ от къщи stay in
излизамИЗЛИЗАМ на повърхността emerge, rise/come to the surface,(за подводница, водолаз) surface
излизамще излязат два панталона it'll do for two pairs of trousers
излизам(в отриц. изречения) be out, be wrong
излизам(появявам се) appear, come out
излизам(за закон) be issued
излизам(за врата) open on (to)/into; give on
излизам(оказвам се) prove (to be), turn out (to be)
излизамтатко излезе father is out
излизамопитът излезе (сполучлив) the experiment came off
излизамИЗЛИЗАМ в подкрепа на come out/speak/write in defence of
излизамgo out (от of,-през at); come/be out; step/walk out; meamp. exit, make o.'s exit
излизамще излезе скъпо it will cost a lot of money/a pretty penny
излизам(за плодове и пр.) be out, appear on the market
излизам(за изпит) have
излизамИЗЛИЗАМ от играта drop out of the game
излизамдокументът излезе подправен the document proved to be a forgery
излизамизлиза от коритото си overflow/burst its banks
излизамот него ще излезе добър лекар he will make/be a good doctor
излизамИЗЛИЗАМ на разходка go (out) for a walk
излизамна машина ще излезе 15 стр. it will run up to/make 15 typewritten pages
излизамклюката излезе от нея this piece of gossip originated with her
излизамИЗЛИЗАМ на снимка come out
излизамне ми излизат сметките be out in o.'s calculations/reckoning
излизам(от скрито място) emerge (от from), come out (of)
излизам(за срок) be/fall due
излизам(напускам) leave
излизам(безлично) it follows/appears/seems
излизамИЗЛИЗАМ напред step/come forward
излизам(получава се в резултат) come, make, be
излизам(произхождам) come (от from)
излизамИЗЛИЗАМ на улицата go (out) into the street
излизамколко излезе сметката? what was the bill?
излизам(за вятър, буря) rise
излизамизлизат ми два изпита I have two exams
геол.излизамexpose
геол.излизамгеол., мин. outcrop
прен.изправям се срещуface
ав.карам срещу вятъраcrab
срещуполучавам СРЕЩУ подпис sign for and receive
срещутой го получи СРЕЩУ пет лева he got it for five levs
срещуполицата СРЕЩУ прозореца the shelf opposite the window, the shelf across from/over against the window
срещуСРЕЩУ светлината against the light
срещуbefore, on the eve of. preceding
срещу(за сравнение) as against, compared to, contrasted with; to
срещу(насреща) opposite; facing; over against; across from
срещу(против) against
срещуСРЕЩУ малка такса for a small charge/fee
срещутой седеше СРЕЩУ прозореца he sat facing the window
срещуспускам сеСРЕЩУ неприятеля rush against the enemy
срещуСРЕЩУ Коледа on Christmas eve
срещуполучихме по 400 кг жито от декар СРЕЩУ 350 кг през миналата година we obtained 400 kgs of wheat per decare, as against 350 kgs last year
срещу(пред) in front of
срещуето какво получихме СРЕЩУ труда си this is what we got in return for our labour
срещуедин СРЕЩУ друг facing one another; vis-a-vis
срещуточноСРЕЩУ вятъра мор. in the wind's eye
срещунощта на 8-ми СРЕЩУ 9-ти септември the night of September
срещу(за, в замяна на) for; in exchange/return for
срещудървото СРЕЩУ къщата the tree opposite the house
срещуСРЕЩУ течението against the current/stream
срещуработя СРЕЩУ храна work for o.'s board
срещулице СРЕЩУ лице face to face
срещузаставам СРЕЩУ някого confront s.o.
прав.срещуversus
политех.срещу течениетоupstream
състезаниеСЪСТЕЗАНИЕ пo плуване a swimming contest/competition
състезаниелекоатлетически СЪСТЕЗАНИя track-and-field events, field-day
състезаниеcontest, competition, сп. и event; match
състезаниеконни СЪСТЕЗАНИя horse-racing/-races
прав.състезаниеcontroversy
състезание с лодкиboat race
добави значение или превод тук