излизам на състезание срещу

  • Спорт
  • face
111 допълнителни резултата:
сп.един срещу единsingle
излизам(за плодове и пр.) be out, appear on the market
излизамот плата ще излезе чудесна рокля this material will make a beautiful frock
излизамкак излезе представлението? how was the performance?
излизамИЗЛИЗАМ от играта drop out of the game
излизам(струва, възлиза на) cost, amount to, come out (at)
излизамизлиза от коритото си overflow/burst its banks
излизамИЗЛИЗАМ на разходка go (out) for a walk
излизам(за тираж) be drawn
излизамклюката излезе от нея this piece of gossip originated with her
излизамновината излезе вярва/невярна the news proved true/false
излизам(от скрито място) emerge (от from), come out (of)
излизамизлезе сполучливо/добре it turned/panned out well
излизам(достигам до размери) run up to, make
излизам(напускам) leave
излизам(в отриц. изречения) be out, be wrong
излизамИЗЛИЗАМ напред step/come forward
излизамще излязат два панталона it'll do for two pairs of trousers
излизамИЗЛИЗАМ на улицата go (out) into the street
излизам(за закон) be issued
излизам(произхождам) come (от from)
излизам(оказвам се) prove (to be), turn out (to be)
излизам(за вятър, буря) rise
излизамопитът излезе (сполучлив) the experiment came off
излизамИЗЛИЗАМ от строя fall out of line
излизамще излезе скъпо it will cost a lot of money/a pretty penny
излизамизлиза от релсите fly the track, be derailed
излизамИЗЛИЗАМ на въздух go out for a breath of (fresh) air, take an airing
излизам(за изпит) have
излизам(за сбор, задача) work/come out
излизамдокументът излезе подправен the document proved to be a forgery
излизамот тези обуща ми излизат мехури these shoes raise blisters
излизам(за драма, изрив и пр.) come out
излизамот него ще излезе добър лекар he will make/be a good doctor
излизамна машина ще излезе 15 стр. it will run up to/make 15 typewritten pages
излизамкорабът излезе от пристанището the ship left the harbour
излизамне ми излизат сметките be out in o.'s calculations/reckoning
излизамИЗЛИЗАМ начело come to the fore, take the lead
излизамИЗЛИЗАМ на снимка come out
излизамИЗЛИЗАМ от стаята leave the room, go out of the room
излизам(за срок) be/fall due
излизамИЗЛИЗАМ от добро семейство come of/from a good family
излизам(безлично) it follows/appears/seems
излизамИЗЛИЗАМ на сцена/в роля/пред съда appear on the stage/in a part/before the court
излизам(получава се в резултат) come, make, be
излизампрен, drop out, be no use
излизамколко излезе сметката? what was the bill?
излизам(извежда, за улица) lead (into, onto)
излизамИЗЛИЗАМ в открито море put out to sea
излизамизлизат ми два изпита I have two exams
излизамсборът излезе верен the sum came out right
излизамизлезе, че бил негов роднина he turned out to be a relative of his
излизам(изказвам се) come out with
излизамcome out
излизам(за книга) appear, be published, come/be out
излизамот него нищо няма да излезе he'll never amount to anything
излизам(протичам, минавам) come off, be
излизам(отпадам) drop out (от of)
излизамне ми излизат 10 лв. be 10 levs out (in o.'s accounts)
излизамИЗЛИЗАМ навън (стърча) protrude, jut/stick out
излизамне ИЗЛИЗАМ хубаво на снимка not
излизамне ИЗЛИЗАМ от къщи stay in
излизам(за дело) come on
излизамвсичко това е излязло от неговото перо alt this is the work of his pen
излизамтой излезе мошеник he turned out a cheat
излизамИЗЛИЗАМ на повърхността emerge, rise/come to the surface,(за подводница, водолаз) surface
излизам(появявам се) appear, come out
излизамнищо няма да излезе от тая работа nothing will come of it, it will come to nothing
излизампалтото ми излезе 300 лв. my overcoat cost me/came out at 300 levs
излизам(за врата) open on (to)/into; give on
излизамтатко излезе father is out
излизам(за тайна и пр.) ooze out
излизамgo out (от of,-през at); come/be out; step/walk out; meamp. exit, make o.'s exit
излизамизлязохме роднини we proved to be relatives
излизамИЗЛИЗАМ в подкрепа на come out/speak/write in defence of
геол.излизамexpose
геол.излизамгеол., мин. outcrop
прен.изправям се срещуface
ав.карам срещу вятъраcrab
срещуСРЕЩУ малка такса for a small charge/fee
срещутой седеше СРЕЩУ прозореца he sat facing the window
срещуспускам сеСРЕЩУ неприятеля rush against the enemy
срещуСРЕЩУ Коледа on Christmas eve
срещуполучихме по 400 кг жито от декар СРЕЩУ 350 кг през миналата година we obtained 400 kgs of wheat per decare, as against 350 kgs last year
срещу(пред) in front of
срещуето какво получихме СРЕЩУ труда си this is what we got in return for our labour
срещуедин СРЕЩУ друг facing one another; vis-a-vis
срещуточноСРЕЩУ вятъра мор. in the wind's eye
срещунощта на 8-ми СРЕЩУ 9-ти септември the night of September
срещу(за, в замяна на) for; in exchange/return for
срещудървото СРЕЩУ къщата the tree opposite the house
срещуСРЕЩУ течението against the current/stream
срещуработя СРЕЩУ храна work for o.'s board
срещулице СРЕЩУ лице face to face
срещузаставам СРЕЩУ някого confront s.o.
срещуполучавам СРЕЩУ подпис sign for and receive
срещутой го получи СРЕЩУ пет лева he got it for five levs
срещуполицата СРЕЩУ прозореца the shelf opposite the window, the shelf across from/over against the window
срещуСРЕЩУ светлината against the light
срещуbefore, on the eve of. preceding
срещу(за сравнение) as against, compared to, contrasted with; to
срещу(насреща) opposite; facing; over against; across from
срещу(против) against
прав.срещуversus
политех.срещу течениетоupstream
състезаниелекоатлетически СЪСТЕЗАНИя track-and-field events, field-day
състезаниеcontest, competition, сп. и event; match
състезаниеконни СЪСТЕЗАНИя horse-racing/-races
състезаниеСЪСТЕЗАНИЕ пo плуване a swimming contest/competition
прав.състезаниеcontroversy
състезание с лодкиboat race
добави значение или превод тук