излизам на състезание срещу

  • Спорт
  • face
111 допълнителни резултата:
сп.един срещу единsingle
излизамтатко излезе father is out
излизам(протичам, минавам) come off, be
излизамне ИЗЛИЗАМ хубаво на снимка not
излизамgo out (от of,-през at); come/be out; step/walk out; meamp. exit, make o.'s exit
излизамне ми излизат 10 лв. be 10 levs out (in o.'s accounts)
излизамИЗЛИЗАМ в подкрепа на come out/speak/write in defence of
излизам(за плодове и пр.) be out, appear on the market
излизам(за дело) come on
излизамИЗЛИЗАМ от играта drop out of the game
излизамтой излезе мошеник he turned out a cheat
излизамнищо няма да излезе от тая работа nothing will come of it, it will come to nothing
излизамизлиза от коритото си overflow/burst its banks
излизамклюката излезе от нея this piece of gossip originated with her
излизамИЗЛИЗАМ на разходка go (out) for a walk
излизампалтото ми излезе 300 лв. my overcoat cost me/came out at 300 levs
излизам(за тайна и пр.) ooze out
излизам(от скрито място) emerge (от from), come out (of)
излизамизлязохме роднини we proved to be relatives
излизам(напускам) leave
излизамот плата ще излезе чудесна рокля this material will make a beautiful frock
излизамИЗЛИЗАМ напред step/come forward
излизамкак излезе представлението? how was the performance?
излизам(произхождам) come (от from)
излизамИЗЛИЗАМ на улицата go (out) into the street
излизам(струва, възлиза на) cost, amount to, come out (at)
излизам(за вятър, буря) rise
излизам(за тираж) be drawn
излизамИЗЛИЗАМ от строя fall out of line
излизамновината излезе вярва/невярна the news proved true/false
излизамизлиза от релсите fly the track, be derailed
излизамизлезе сполучливо/добре it turned/panned out well
излизам(за сбор, задача) work/come out
излизамИЗЛИЗАМ на въздух go out for a breath of (fresh) air, take an airing
излизам(достигам до размери) run up to, make
излизам(в отриц. изречения) be out, be wrong
излизамот тези обуща ми излизат мехури these shoes raise blisters
излизамще излязат два панталона it'll do for two pairs of trousers
излизам(за драма, изрив и пр.) come out
излизам(за закон) be issued
излизамкорабът излезе от пристанището the ship left the harbour
излизам(оказвам се) prove (to be), turn out (to be)
излизамИЗЛИЗАМ начело come to the fore, take the lead
излизамопитът излезе (сполучлив) the experiment came off
излизамИЗЛИЗАМ от добро семейство come of/from a good family
излизамИЗЛИЗАМ от стаята leave the room, go out of the room
излизамще излезе скъпо it will cost a lot of money/a pretty penny
излизамИЗЛИЗАМ на сцена/в роля/пред съда appear on the stage/in a part/before the court
излизам(за изпит) have
излизампрен, drop out, be no use
излизамдокументът излезе подправен the document proved to be a forgery
излизам(извежда, за улица) lead (into, onto)
излизамот него ще излезе добър лекар he will make/be a good doctor
излизамсборът излезе верен the sum came out right
излизамИЗЛИЗАМ в открито море put out to sea
излизамна машина ще излезе 15 стр. it will run up to/make 15 typewritten pages
излизамИЗЛИЗАМ на снимка come out
излизамcome out
излизамне ми излизат сметките be out in o.'s calculations/reckoning
излизам(изказвам се) come out with
излизам(за книга) appear, be published, come/be out
излизам(за срок) be/fall due
излизам(отпадам) drop out (от of)
излизам(безлично) it follows/appears/seems
излизам(получава се в резултат) come, make, be
излизамИЗЛИЗАМ навън (стърча) protrude, jut/stick out
излизамвсичко това е излязло от неговото перо alt this is the work of his pen
излизамне ИЗЛИЗАМ от къщи stay in
излизамколко излезе сметката? what was the bill?
излизамИЗЛИЗАМ на повърхността emerge, rise/come to the surface,(за подводница, водолаз) surface
излизамизлизат ми два изпита I have two exams
излизам(появявам се) appear, come out
излизамизлезе, че бил негов роднина he turned out to be a relative of his
излизам(за врата) open on (to)/into; give on
излизамот него нищо няма да излезе he'll never amount to anything
геол.излизамгеол., мин. outcrop
геол.излизамexpose
прен.изправям се срещуface
ав.карам срещу вятъраcrab
срещутой го получи СРЕЩУ пет лева he got it for five levs
срещуполицата СРЕЩУ прозореца the shelf opposite the window, the shelf across from/over against the window
срещуСРЕЩУ светлината against the light
срещуbefore, on the eve of. preceding
срещу(за сравнение) as against, compared to, contrasted with; to
срещу(насреща) opposite; facing; over against; across from
срещу(против) against
срещуСРЕЩУ малка такса for a small charge/fee
срещутой седеше СРЕЩУ прозореца he sat facing the window
срещуспускам сеСРЕЩУ неприятеля rush against the enemy
срещуСРЕЩУ Коледа on Christmas eve
срещуполучихме по 400 кг жито от декар СРЕЩУ 350 кг през миналата година we obtained 400 kgs of wheat per decare, as against 350 kgs last year
срещу(пред) in front of
срещуето какво получихме СРЕЩУ труда си this is what we got in return for our labour
срещуедин СРЕЩУ друг facing one another; vis-a-vis
срещуточноСРЕЩУ вятъра мор. in the wind's eye
срещунощта на 8-ми СРЕЩУ 9-ти септември the night of September
срещу(за, в замяна на) for; in exchange/return for
срещудървото СРЕЩУ къщата the tree opposite the house
срещуСРЕЩУ течението against the current/stream
срещуработя СРЕЩУ храна work for o.'s board
срещулице СРЕЩУ лице face to face
срещузаставам СРЕЩУ някого confront s.o.
срещуполучавам СРЕЩУ подпис sign for and receive
прав.срещуversus
политех.срещу течениетоupstream
състезаниеСЪСТЕЗАНИЕ пo плуване a swimming contest/competition
състезаниелекоатлетически СЪСТЕЗАНИя track-and-field events, field-day
състезаниеcontest, competition, сп. и event; match
състезаниеконни СЪСТЕЗАНИя horse-racing/-races
прав.състезаниеcontroversy
състезание с лодкиboat race
добави значение или превод тук