| изправям | косата, ми се изправи | |
| изправям | (нещо криво) straighten (out), make/put/set straight | |
| изправям | ИЗПРАВЯМ се срещу врага confront/face the enemy | |
| изправям | ИЗПРАВЯМ се на крака rise to o.'s feet. stand up | |
| изправям | (в морално отношение) reform | |
| изправям | ИЗПРАВЯМ пред съд arraign, bring before the court, put on trial, bring to court//trial | |
| изправям | my hair stood on end; I was horrified | |
| изправям | (кост, навехнато) set | |
| изправям | ИЗПРАВЯМ се пред дилема be faced/confronted with a dilemma, face a dilemma, be on the horns of a dilemma | |
| изправям | (за кон) rear | |
| изправям | ИЗПРАВЯМ неправда redress a wrong | |
| изправям | изправен съм пред съда face trial | |
| изправям | my hair uncurled, my hair went out of curl | |
| изправям | ИЗПРАВЯМ се stand/get up, rise | |
| изправям | (поправям) correct, make good; rectify; redress | |
| изправям | (поставям вертикално) set up straight, set/stand upright | |
| изправям | помагам някому да се изправи help s.o. up | |
| изправям | ИЗПРАВЯМ се с целия си ръст draw o.s. up, rise to o.'s full height/stature | |
| изправям | ИЗПРАВЯМ грешка correct/rectify a mistake | |
| изправям | изправи чадъра си до стената stand your umbrella against the wall | |
| изправям | ИЗПРАВЯМ ce пред съда stand before the court; face trial | |
| изправям | (след сядане и пр.) straighten up, sit up straight | |
| изправям | (отстранявам повреда) repair | |
| изправям | stand (срещу, на against, on) | |
| изправям | uncurl | |
| изправям | изведнаж той се изправи пред нас suddenly he stood before us | |
| ел. | изправям | rectify |
| рад. | изправям | detect |
| политех. | изправям | to level off |
| политех. | изправям | faces up |
| политех. | изправям | to levels off |
| политех. | изправям | face up |
| политех. | изправям | true |
| политех. | изправям | gag |
| политех. | изправям вертикално | tips up |
| политех. | изправям вертикално | tip up |
| прен. | изправям се срещу | face |