| безименен пръст | ring-finger | |
| връх | ВРЪХ на ъгъл vertex of an angle | |
| връх | чаша пълна до върха а cup filled to the brim | |
| връх | вулканичен ВРЪХ a volcanic peak/cone | |
| връх | (на дърво, покрив, кула. хълм, планина и пр.) top | |
| връх | по върховете прен. at the top, on the highest level | |
| връх | на върха на кариерата си at the zenith of o.'s career | |
| връх | ВРЪХ на стрела/копие gad | |
| връх | (на език, пръст) tip | |
| връх | върху | |
| връх | c ВРЪХ heaped up measure | |
| връх | ВРЪХ на игла/сабя point of a needle/sword | |
| връх | (на планина) top, peak, summit | |
| връх | вземам ВРЪХ над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over | |
| връх | на върха на славата си at the summit/heyday/climax/apogee of o.'s glory, at the height of o.'s fame | |
| връх | на върха на хълм at/on the top of a hill | |
| връх | върховете на обществото the upper strata of society | |
| връх | върхът на глупостта the height of folly; crowning folly | |
| връх | ВРЪХ на куршум воен. nose | |
| връх | (на кубе и прен.) pinnacle | |
| връх | на ВРЪХ Нова Година on New Year's day itself | |
| връх | на върха на щастието си ам. on the top of the world | |
| връх | на върха на скала on the summit of a rock | |
| връх | (по-тьньк) fleche | |
| връх | върховете (управляващите) the leaders, the top people | |
| връх | върхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection | |
| връх | ВРЪХ на обувка toe-cap | |
| връх | (заострен край) point | |
| връх | като ВРЪХ на всичко to top it all | |
| физ. | връх | loop |
| геол. | връх | summit |
| арх. | връх | (шпиц) spire |
| политех. | връх | spike |
| политех. | връх | topping |
| политех. | връх | crest |
| мед. | връх | apex |
| прен. | връх | height, summit, climax, acme, zenith, consummation |
| политех. | избелваща пръст | florida clay |
| политех. | инфузорен пръст | randanite |
| геол. | инфузорна пръст | diatomaceous earthes |
| геол. | инфузорна пръст | fuller earthes |
| геол. | инфузорна пръст | desmid earth |
| геол. | инфузорна пръст | infusorial earth |
| геол. | инфузорна пръст | desmid earthes |
| геол. | инфузорна пръст | benzmeal |
| геол. | инфузорна пръст | infusorial earthes |
| геол. | инфузорна пръст | diatomaceous earth |
| геол. | инфузорна пръст | fuller earth |
| политех. | инфузорна пръст | fossil flour |
| политех. | инфузорна пръст | fossil meal |
| политех. | инфузорна пръст | ceyssatite |
| стр. | кози крак | claw bar |
| стр. | кози крак | crow bar |
| крак | чувствувам, че ми се подкосяват КРАКата feel o.'s knees give (way) beneath one | |
| крак | всички се вдигнаха на КРАК everybody was roused | |
| крак | тънки КРАКа cat-sticks, broomsticks | |
| крак | (само стъпалото) foot (pl. feet) | |
| крак | с КРАКата нагоре upside down, topsyturvy | |
| крак | тичам колкото ми КРАКата държат run as fast as o.'s legs will carry one | |
| крак | ставам някому на КРАКа rise to o.'s feet deferentially | |
| крак | на КРАК съм be standing, be on o.'s feet/legs, (след болест) be out/up and about, (след спане) be up, be astir/stirring | |
| крак | (на маса и пр.) leg | |
| крак | от глава до КРАКа from top/tip to toe | |
| крак | с един КРАК в гроба on the brink of the grave, ам. sl. on the blink | |
| крак | вървя в КРАК с времето move with the times, keep abreast of the time | |
| крак | КРАК връз КРАК with o.'s legs crossed, cross-legged | |
| крак | стъпвам на КРАКата си (оправям се здравословно, финансово) be/get on o.'s feet/legs again | |
| крак | деформиран КРАК (от рождение) club-foot, clubfoot | |
| крак | (на костенурка, пингвин и пр.) paddle | |
| крак | клатят ми се КРАКата прен. my position is shaky, I am tottering (before a fall) | |
| крак | на четири КРАКa on all fours | |
| крак | в КРАК in step | |
| крак | стоя някому на КРАКа wait on s.o. hand and foot | |
| крак | изправям на КРАК (болен) bring round/through, (паднал) help s.o. to his feet | |
| крак | големи КРАКа sl. battleships | |
| крак | КРАКът ми няма да стъпи вече в къщата му I will never set foot in his house again, I will never cross his threshold again | |
| крак | не съм в КРАК с be/fall out of step with, step out of line | |
| крак | мятам КРАК връз КРАК cross o.'s legs | |
| крак | (ставам самостоятелен) stand on, o.'s own legs, find o.'s feet | |
| крак | на КРАК (прав) standing, (набързо) hastily, quickly | |
| крак | преден КРАК foreleg | |
| крак | правя нещо с КРАКата си make a mess of s.th. | |
| крак | ходя на четири КРАКа crawl on all fours | |
| крак | вървя в КРАК с be/keep in step with (и прен.), прен. и keep abreast of/with | |
| крак | чака да му го донесат на КРАКа he wants it brought on a platter | |
| крак | вдигам на КРАК прен. rouse, raise the alarm | |
| крак | дълги КРАКа sl. stilts | |
| крак | leg | |
| крак | с КРАКата напред with o.'s feet foremost, feet foremost | |
| крак | останах без КРАКа, откъснаха ми се КРАКата I was dead beat, I was on my last legs, my legs wouldn't hold me | |
| крак | дойде ми на КРАКа he came personally, he came hat in hand | |
| крак | обядвам на КРАК have a quick lunch, have a stand-up meal | |
| крак | заден КРАК hindleg | |
| крак | клатя си КРАКата dangle o.'s legs, прен. kick o.'s heels | |
| крак | турям/слагам някому КРАК trip s.o. up (u прен.), прен. и put a spoke in s.o.'s wheel | |
| крак | вървя в КРАК (угоднича) toe the line | |
| софт. | крак | crack |
| мед. | лопатков връх | acromion |
| пръст | въртя някого на ПРЪСТ wind/twist s.o. around o.'s little finger | |
| пръст | стъпвам/ходя на ПРЪСТи tiptoe, walk on tiptoe | |
| пръст | тя не може да му полее вода на малкия-ПРЪСТ she can't hold a candle to him | |
| пръст | (на ръка) fjnger | |
| пръст | имам ПРЪСТ в някоя работа have a hand in some affair, have a finger in the pie | |
| пръст | броят се на ПРЪСТи you can count them on the fingers of your hand | |
| пръст | (на лявата ръка) the ring-finger | |
| пръст | да си оближеш ПРЪСТите simply delicious | |
| пръст | соча с ПРЪСТ point an accusing finger at | |
| пръст | влизам/излизам на ПРЪСТи tiptoe into/out of | |
| пръст | earth, soil; dirt | |
| пръст | (на крак) toe | |
| пръст | слагам ПРЪСТ в раната rub salt in the wound | |
| пръст | оставам с-ПРЪСТ в уста вж. уста | |
| пръст | клатя ПРЪСТ на някого (заплашвам) shake/wag a finger at s.o. | |
| пръст | малкият ПРЪСТ (кутре) the little finger | |
| пръст | той е с широки ПРЪСТи money burns a hole in his pocket | |
| пръст | знам на ПРЪСТи have at o.'s finger-tips/-ends, have at o.'s fingers' ends | |
| пръст | танцуване на ПРЪСТн toe-dancing | |
| пръст | лека му ПРЪСТ may he rest in peace | |
| пръст | средниятПРЪСТ the third/middle finger | |
| пръст | ПРЪСТът на съдбата the hand/finger of fate | |
| пръст | изсмуквам из ПРЪСТите си invent, fabricate | |
| пръст | не си мръдвамПРЪСТa not lift/raise/stir/move a finger | |
| пръст | големият ПРЪСТ the thumb, (на крака) the big toe | |
| пръст | навивам нещо на ПРЪСТ never let s.o. hear the last of s.th.; always harp on/about s.th. | |
| пръст | познавам па ПРЪСТи/като петте си ПРЪСТа know like the back/palm of o.'s hand | |
| пръст | единПРЪСТ дебел finger-thick | |
| пръст | безименният ПРЪСТ the fourth finger | |
| пръст | ПРЪСТ божи the finger of God | |
| пръст | гледам през ПРЪСТи be careless/negligent (на of) | |
| ел. | резонансен връх | resonance peak |
| бот. | с тъп връх | (лист) blunt-pointed |
| политех. | фулерова пръст | florida clay |