| вина | стоварвам/хвърлям ВИНАта върху някого put/lay/cast the blame on s.o. (за for), lay the fault at s.o.'s door, blame s.th. on s.o., put s.o. in the wrong | |
| вина | не е по негова ВИНА it is through no fault of his | |
| вина | ВИНАта не е само негова the guilt doss not lie with him alone | |
| вина | признавам ВИНАта си юр. plead guilty | |
| вина | ВИНАта е само твоя you have only yourself to blame | |
| вина | изкупвам ВИНАта си redeem o.'s fault/o.'s character | |
| вина | guilt, guiltiness; fault, blame | |
| вина | отричам всякаква ВИНА plead not guilty, plead innocent | |
| вина | ВИНАта е моя the blame is mine, the blame lies with me, it is my fault | |
| вина | нося ВИНА be guilty, be to blame | |
| вина | пo ВИНА на някого through s.o.'s fault | |
| вина | ВИНАта пада върху теб the blame attaches to you/falls on you | |
| вменявам | obligate s.o./call upon s.o. (to с inf.) | |
| вменявам | ВМЕНЯВАМ нещо във вина на някого charge s.o. with s. th | |
| вменявам | ВМЕНЯВАМ в дълг някому impose upon s.o. the duty of (с ger.) | |
| във | в | |
| във времето | temporal | |
| ав. | във въздуха | aloft | 
| във вътрешността на страната | inland | |
| политех. | във фаза | in-phase | 
| воен. | гард във формата на кръстовище | cross-guard | 
| воен. | гарда във формата на кръстовище | cross-guard | 
| езеро във Филипините | taal | |
| ав. | изкачвам се във височина | climbing | 
| който се втвърдява във вода | hydraulic | |
| който съществува във времето | temporal | |
| воен. | обхождам във фланг | outflank | 
| мет. | отливам във форми | mould, mold | 
| политех. | прониквам във | permeate | 
| мет. | топене във вакуум | vacuum melting |